老子:徳経:三宝第六十七
三寳第六十七
天下皆謂我道大似不肖。夫唯大、故似不肖。若肖、久矣、其細也夫。
天下皆我が道を大にして不肖に似たりと謂う。夫れ唯だ大なり、故に不肖に似たり。若し肖なれば、久しいかな、其の細なることや。
- ウィキソース「老子河上公章句/德經」参照。
- 道 … 底本にはないが、道蔵所収王弼本・二十二子所収王弼本等にはあるので補った。
- 也 … 底本にはないが、道蔵所収王弼本・道蔵所収河上公本等にはあるので補った。
我有三寳、持而保之。一曰慈、二曰儉、三曰不敢爲天下先。
我に三宝有り、持して之を保つ。一に曰く慈、二に曰く倹、三に曰く敢えて天下の先と為らず。
- 保 … 底本では「寳」に作るが、道蔵所収河上公本・道蔵所収王弼本等に従い改めた。
慈故能勇。儉故能廣。不敢爲天下先、故能成器長。今舍慈且勇、舍儉且廣、舍後且先、死矣。
慈なる故に能く勇なり。倹なる故に能く広し。敢えて天下の先と為らず、故に能く器の長と成る。今、慈を舎てて且に勇ならんとし、倹を舎てて且に広からんとし、後を舎てて且に先んぜんとすれば、死せん。
- 今舎 … 底本では「今捨」に作るが、道蔵所収河上公本・道蔵所収王弼本等に従い改めた。
夫慈以戰則勝、以守則固。天將救之、以慈衛之。
夫れ慈は以て戦えば則ち勝ち、以て守れば則ち固し。天将に之を救わんとし、慈を以て之を衛る。