六韜 烏雲沢兵第四十八
武王問太公曰、引兵深入諸侯之地、與敵人臨水相拒、敵冨而衆、我貧而寡、踰水撃之、則不能前。欲久其日、則糧食少、吾居斥鹵之地、四旁無邑、又無草木、三軍無所掠取、牛馬無所芻牧。爲之奈何。
武王、太公に問うて曰く、「兵を引いて深く諸侯の地に入り、敵人と水に臨んで相拒がんに、敵は富んで衆く、われは貧しくして寡く、水を踰えてこれを撃たんとするも、すなわち前むことあたわず。その日を久しくせんと欲するも、すなわち糧食少なく、われ、斥鹵の地におり、四旁に邑なく、また草木なく、三軍掠取する所なく、牛馬芻牧する所なし。これをなすこといかん」。
太公曰、三軍無備、牛馬無食、士卒無糧、如此者、索便詐敵、而亟去之、設伏兵於後。
太公曰く、「三軍備えなく、牛馬食なく、士卒糧なく、かくのごとき者は、便を索め敵を詐りて亟かにこれを去り、伏兵を後ろに設けよ」。
武王曰、敵不可得而詐、吾士卒迷惑、敵人越我前後、吾三軍敗而走。爲之奈何。
武王曰く、「敵は得て詐るべからず、わが士卒迷惑し、敵人、わが前後を越えなば、わが三軍敗れて走らん。これをなすこといかん」。
太公曰、求途之道、金玉爲主。必因敵使、精微爲寶。
太公曰く、「途を求むるの道は、金玉を主となす。必ず敵の使により、精微なるを宝となす」。
武王曰、敵人知我伏兵、大軍不肯濟、別將分隊、以踰於水、吾三軍大恐。爲之奈何。
武王曰く、「敵人、わが伏兵を知りて、大軍あえて済らず、別将、隊を分かちて、もって水を踰え、わが三軍大いに恐る。これをなすこといかん」。
太公曰、如此者、分爲衝陳、便兵所處、須其畢出、發我伏兵、疾撃其後、強弩兩旁、射其左右、車騎分爲烏雲之陳、備其前後、三軍疾戰。敵人見我戰合、其大軍必濟水而來。發我伏兵、疾撃其後、車騎衝其左右。敵人雖衆、其將可走。凡用兵之大要、當敵臨戰、必置衝陳、便兵所處、然後以車騎分爲烏雲之陳。此用兵之奇也。所謂烏雲者、烏散而雲合、變化無窮者也。
太公曰く、「かくのごとき者は、分かちて衝陳を為り、兵のおる所を便にし、その畢く出ずるを須ちて、わが伏兵を発し、疾くその後ろを撃ち、強弩は両旁よりその左右を射、車騎は分かちて烏雲の陳を為り、その前後に備えて、三軍疾く戦え。敵人、わが戦い合するを見れば、その大軍必ず水を済りて来たらん。わが伏兵を発し、疾くその後ろを撃ち、車騎はその左右を衝け。敵人衆しといえども、その将走らすべし。およそ兵を用うるの大要は、敵に当たり戦いに臨んで、必ず衝陳を置き、兵のおる所を便にし、しかるのちに車騎をもって分かちて烏雲の陳を為る。これ兵を用うるの奇なり。いわゆる烏雲とは、烏のごとく散じて雲のごとく合い、変化窮まりなきものなり」。
- 置 … 底本では「宜」に作るが、『直解』に従い改めた。
- 車 … 底本では「軍」に作るが、『直解』に従い改めた。
武王曰、善哉。
武王曰く、「善きかな」。