六韜 立将第二十一
武王問太公曰、立將之道奈何。太公曰、凡國有難、君避正殿、召將而詔之曰、社稷安危、一在將軍。今某國不臣。願將軍帥師應之也。
武王、太公に問うて曰く、「将を立つるの道はいかん」。太公曰く、「およそ国に難あれば、君、正殿を避け、将を召してこれに詔して曰く、社稷の安危は、一に将軍にあり。今、某国不臣なり。願わくは将軍、師を帥いてこれに応ぜよ、と。
將既受命、乃命太史卜。斎三日、之太廟、鑽靈龜、卜吉日、以授斧鉞。君入廟門、西面而立。將入廟門、北面而立。君親操鉞、持首授將其柄曰、從此上至天者、將軍制之。
将すでに命を受くれば、すなわち太史に命じて卜せしむ。斎すること三日、太廟にゆき、霊亀を鑽り、吉日を卜して、もって斧鉞を授く。君、廟門に入り、西面して立つ。将、廟門に入り、北面して立つ。君親しく鉞を操り、首を持ちて将にその柄を授けて曰く、これより上、天に至るまで、将軍これを制せよ、と。
復操斧持柄、授將其刃曰、從此下至淵者、將軍制之。見其虚則進、見其實則止。勿以三軍爲衆而輕敵。勿以受命爲重而必死。勿以身貴而賤人。勿以獨見而違衆。勿以辯説爲必然也。士未坐勿坐、士未食勿食。寒暑必同。如此士衆必盡死力。
また斧を操り柄を持ちて、将にその刃を授けて曰く、これより下、淵に至るまで、将軍これを制せよ、と。その虚を見ればすなわち進み、その実を見ればすなわち止まれ。三軍をもって衆となして敵を軽んずるなかれ。命を受くるをもって重しとなして死を必するなかれ。身貴きをもって人を賤むなかれ。独見をもってして衆に違うなかれ。弁説をもって必然となすなかれ。士いまだ坐せざれば、坐すなかれ。士いまだ食わざれば、食うなかれ。寒暑必ず同じくせよ。かくのごとくならば、士衆必ず死力を尽くさん、と。
- 也 … 底本にはないが、『直解』に従い補った。
- 如此士衆 … 底本では「如此則士衆」に作るが、『直解』に従い改めた。
將已受命、拜而報君曰、臣聞、國不可從外治。軍不可從中御。二心不可以事君。疑志不可以應敵。臣既受命、專斧鉞之威。臣不敢生還。願君亦垂一言之命於臣。君不許臣、臣不敢將。
将すでに命を受け、拝して君に報じて曰く、臣聞く、国は外より治むべからず。軍は中より御すべからず。二心もって君に事うべからず。疑志もって敵に応ずべからず、と。臣すでに命を受け、斧鉞の威を専らにす。臣あえて生きて還らじ。願わくは君また一言の命を臣に垂れよ。君、臣に許さずんば、臣あえて将たらじ、と。
君許之。乃辭而行。軍中之事、不聞君命、皆由將出。臨敵决戰、無有二心。若此則無天於上、無地於下、無敵於前、無君於後。
君これを許す。すなわち辞して行く。軍中の事は君命を聞かず、みな将より出ず。敵に臨み戦いを決し、二心あるなし。かくのごとくなればすなわち上に天なく、下に地なく、前に敵なく、後に君なし。
是故智者爲之謀、勇者爲之闘。氣厲青雲、疾若馳騖、兵不接刃而敵降服。
このゆえに智者はこれがために謀り、勇者はこれがために闘う。気、青雲を厲ぎ、疾きこと馳騖するがごとく、兵、刃を接えずして敵降服す。
戰勝於外、功立於内。吏遷上賞、百姓歡悦、將無咎殃。是故風雨時節、五穀豐登、社稷安寧。武王曰、善哉。
戦い、外に勝ち、功、内に立つ。吏遷され上賞せられ、百姓歓悦し、将、咎殃なし。このゆえに風雨時節あり、五穀豊登し、社稷安寧なり」。武王曰く、「善いかな」。
- 上 … 底本では「士」に作るが、『直解』に従い改めた。
- 歡悦 … 底本では「懽説」に作るが、『直解』に従い改めた。
- 登 … 底本では「熟」に作るが、『直解』に従い改めた。