ホーム > 六韜 > 絶道第三十九

六韜 絶道第三十九

    
武王問太公曰、引兵深入諸侯之地、與敵相守、敵人絶我粮道、又越我前後、吾欲戰則不可勝、欲守則不可久。爲之奈何。
武王ぶおう太公たいこうに問うて曰く、「兵を引いて深く諸侯の地に入り、敵とあい守りて、敵人わが糧道りょうどうを絶ち、またわが前後を越え、われ戦わんと欲すればすなわちつべからず、守らんと欲すればすなわちひさしくすべからず。これをなすこといかん」。
太公曰、凡深入敵人之、必察地之形勢、務求便利、依山林險阻、水泉林木、而爲之固、謹守關梁、又知城邑丘墓地形之利。如是則我軍堅固、敵人不能絶我粮道、又不能越我前後。
太公たいこう曰く、「およそ深く敵人のきょうに入れば、必ず地の形勢を察し、務めて便利を求め、山林、険阻けんそ、水泉、林木にりて、これが固めとなし、謹んで関梁かんりょうを守り、また城邑じょうゆう丘墓きゅうぼ、地形の利を知れ。かくのごとくならば、すなわちわが軍堅固けんごにして、敵人わが糧道りょうどうを絶つことあたわず、またわが前後をゆることあたわず」。
  • 境 … 底本では「地」に作るが、『直解』に従い改めた。
武王曰、吾三軍過大廣澤平易之地、吾候望誤失、卒與敵人相薄、以戰則不勝、以守則不固、敵人翼我兩旁、越我前後、三軍大恐。爲之奈何。
武王ぶおう曰く、「わが三軍、大林たいりん広沢こうたく平易へいいの地を過ぎ、わが候望こうぼう誤り失して、にわかに敵人とあいせまり、もって戦えばすなわち勝たず、もって守ればすなわちかたからず、敵人わが両旁りょうぼうおおい、わが前後を越え、三軍大いにおそる。これをなすこといかん」。
  • 林 … 底本では「陵」に作るが、『直解』に従い改めた。
  • 候望 … 底本では「盟」に作るが、『直解』に従い改めた。
太公曰、凡帥師之法、當先發遠候、去敵二百里、審知敵人所在。地勢不利、則以武爲壘而前、又置兩踵軍於後、遠者百里、近者五十里。即有警急、前後相、吾三軍常完堅、必無毀傷。
太公たいこう曰く、「およそ師をひきいるの法は、まさに先ず遠候えんこうを発し、敵を去ること二百里にして、つまびらかに敵人のある所を知るべし。地勢ならずんば、すなわち武衝ぶしょうをもってるいとなしてすすみ、また両踵軍りょうしょうぐんを後ろに置き、遠き者は百里、近き者は五十里にせよ。もし警急けいきゅうあらば、前後あい救い、わが三軍つね完堅かんけんにして、必ず毀傷きしょうすることなからん」。
  • 衝 … 底本では「衞」に作るが、『直解』に従い改めた。
  • 衝 … 『直解』では「知」に作る。
武王曰、善哉。
武王ぶおう曰く、「きかな」。