ホーム > 子部 > 六韜(目次) > 国務第三

六韜 国務第三

    
文王問太公曰、願聞爲國之大務。欲使主尊人安。爲之奈何。太公曰、愛民而已。文王曰、愛民奈何。太公曰、利而勿害、成而勿敗、生而勿殺、而勿奪、樂而勿苦、喜而勿怒。文王曰、敢請釋其故。
文王ぶんおう太公たいこうに問うて曰く、「願わくは国をおさむるの大務たいむを聞かん。しゅをしてたっとく、人をしてやすからしめんと欲す。これをなすこといかん」。太公曰く、「たみを愛するのみ」。文王曰く、「民を愛することいかん」。太公曰く、「して害するなかれ、成してやぶるなかれ、生かして殺すなかれ、あたえて奪うなかれ、楽しましめて苦しむるなかれ、喜ばしめて怒らすなかれ」。文王曰く、「あえてう、そのゆえをけ」。
  • 與 … 『直解』では「予」に作る。
太公曰、民不失務、則利之。農不失時、則成之。不罰無罪、則生之。薄賦斂、則與之。儉宮室臺榭、則樂之。吏清不苛擾、則喜之。民失其務、則害之。農失其時、則敗之。無罪而罰、則殺之。重賦斂、則奪之。多營宮室臺榭以疲民力、則苦之。吏濁苛擾、則怒之。故善爲國者、馭民如父母之愛子、如兄之愛弟。見其寒、則爲之憂。見其勞苦、則爲之悲。賞罰如加於身、賦斂如取於己。此愛民之道也。
太公たいこう曰く、「たみつとめを失わざるは、すなわちこれをするなり。のうときを失わざるは、すなわちこれを成すなり。罪なきをばっせざるは、すなわちこれをかすなり。賦斂ふれんを薄くするは、すなわちこれにあたうるなり。宮室きゅうしつ台榭たいしゃけんするは、すなわちこれを楽しましむるなり。きよくして苛擾かじょうならざるは、すなわちこれを喜ばしむるなり。たみ、そのつとめを失うは、すなわちこれを害するなり。のう、そのときを失うは、すなわちこれをやぶるなり。罪なくしてばっするは、すなわちこれを殺すなり。賦斂ふれんを重くするは、すなわちこれを奪うなり。多く宮室きゅうしつ台榭たいしゃいとなみてもって民の力をつからすは、すなわちこれを苦しむるなり。にごりて苛擾かじょうなるは、すなわちこれを怒らしむるなり。ゆえに善く国をおさむる者は、民をぎょすること父母の子を愛するがごとく、兄のおとうとを愛するがごとし。その飢寒きかんを見れば、すなわちこれがために憂え、その労苦ろうくを見れば、すなわちこれがために悲しむ。賞罰しょうばつは身にくわうるがごとく、賦斂ふれんおのれより取るがごとし。これたみを愛するのみちなり」。
  • 不罰無罪… 底本では「省刑罰」に作るが、『直解』に従い改めた。
  • 飢 … 『直解』では「饑」に作る。
  • 於己… 底本では「己物」に作るが、『直解』に従い改めた。