六韜 練士第五十三
武王問太公曰、練士之道奈何。
武王、太公に問うて曰く、「練士の道はいかん」。
太公曰、軍中有大勇敢死樂傷者、聚爲一卒、名曰冐刃之士。
太公曰く、「軍中に大勇敢死にして傷つくを楽しむ者あれば、聚めて一卒となし、名づけて冒刃の士と曰う。
有鋭氣壯勇彊暴者、聚爲一卒、名曰陷陳之士。
鋭気壮勇、彊暴なる者あれば、聚めて一卒となし、名づけて陥陳の士と曰う。
有奇表長劒、接武齊列者、聚爲一卒、名曰勇鋭之士。
奇表長剣、武を接し列を斉しくする者あれば、聚めて一卒となし、名づけて勇鋭の士と曰う。
有披距伸鈎、彊梁多力、潰破金皷、絶滅旌旗者、聚爲一卒、名曰勇力之士。
距を披き鈎を伸べ、彊梁多力にして、金鼓を潰破し、旌旗を絶滅する者あれば、聚めて一卒となし、名づけて勇力の士と曰う。
有踰高絶遠、輕足善走者、聚爲一卒、名曰寇兵之士。
高きを踰え遠きを絶り、軽足にして善く走る者あれば、聚めて一卒となし、名づけて寇兵の士と曰う。
有王臣失勢、欲復見功者、聚爲一卒、名曰死闘之士。
王臣、勢を失い、また功を見さんと欲する者あれば、聚めて一卒となし、名づけて死闘の士と曰う。
有死將之人子弟、欲爲其將報仇者、聚爲一卒、名曰死憤之士。
死将の人の子弟にして、その将のために仇を報いんと欲する者あれば、聚めて一卒となし、名づけて死憤の士と曰う。
- 爲 … 底本では「與」に作るが、『直解』に従い改めた。
- 死憤 … 底本では「敢死」に作るが、『直解』に従い改めた。
有贅婿人虜、欲掩迹揚名者、聚爲一卒、名曰勵鈍之士。
贅婿、人虜にして、迹を掩い名を揚げんと欲する者あれば、聚めて一卒となし、名づけて励鈍の士と曰う。
有貧窮憤怒、欲快其志者、聚爲一卒、名曰必死之士。
貧窮にして憤怒し、その志を快くせんと欲する者あれば、聚めて一卒となし、名づけて必死の士と曰う。
- この一文、『直解』では「有贅婿人虜」の前にあり。
- 憤 … 『直解』では「忿」に作る。
- 志 … 底本では「心」に作るが、『直解』に従い改めた。
有胥靡免罪之人、欲逃其耻者、聚爲一卒、名曰倖用之士。
胥靡免罪の人にして、その恥を逃れんと欲する者あれば、聚めて一卒となし、名づけて倖用の士と曰う。
有材技兼人、能負重致遠者、聚爲一卒、名曰待命之士。
材技、人を兼ね、よく重きを負い遠きを致す者あれば、聚めて一卒となし、名づけて待命の士と曰う。
此軍之練士、不可不察也。
これ軍の練士なり、察せざるべからざるなり」。
- 練士 … 底本では「服習」に作るが、『直解』に従い改めた。