ホーム > 子部 > 六韜(目次) > 文啓第十四

六韜 文啓第十四

    
文王問太公曰、聖人何守。太公曰、何憂何嗇。萬物皆得。何嗇何憂。萬物皆遒。政之所施、莫知其化。時之所在、莫知其移。聖人守此而萬物化。何窮之有。終而復始。
文王ぶんおう太公たいこうに問うて曰く、「聖人は何をか守る」。太公たいこう曰く、「何をかうれい何をかおしまん。万物ばんぶつみな。何をかおしみ何をかうれえん。万物みなあつまる。せいほどこすところ、そのを知るなし。時のあるところ、その移るを知るなし。聖人これを守りて万物す。なんきわまりかこれあらん。終わりてまたはじまる。
游之、展轉求之。求而得之、不可不藏。既以藏之、不可不行。既以行之、勿復明之。夫天地不自明、故能長生。聖人不自明、故能名彰。
ゆうにしてこれをゆうし、展転てんてんしてこれを求む。求めてこれをれば、ぞうせざるべからず。すでにしてもってこれをぞうせば、行なわざるべからず。すでにしてもってこれを行なえば、またこれをあきらかにするなかれ。それ天地はみずから明らかにせず、ゆえによく長生ちょうせいす。聖人はみずから明らかにせず、ゆえによくあらわる。
  • 而 … 底本では「之」に作るが、『直解』に従い改めた。
古之聖人、聚人而爲家、聚家而爲國、聚國而爲天下、分封賢人以爲萬國。命之曰大紀。陳其政教、順其民俗、羣曲化直、變於形容。萬國不通、各樂其所、人愛其上。命之曰大定。
いにしえの聖人は、人をあつめて家となし、家をあつめて国となし、国をあつめて天下となし、賢人を分封ぶんぽうしてもって万国となす。これをなづけて大紀たいきと曰う。その政教せいきょうべ、その民俗にしたがい、群曲ぐんきょくちょくし、形容を変ず。万国つうぜざれども、おのおのその所を楽しみ、人その上を愛す。これをなづけて大定たいていう。
嗚呼、聖人務靜之、賢人務正之。愚人不能正。故與人爭。上勞則刑繁、刑繁則民憂。民憂則流亡、上下不安其生、累丗不休。命之曰大失。
嗚呼ああ、聖人はこれを静かにせんと務め、賢人はこれを正さんと務む。愚人ぐじんは正しくするあたわず。ゆえに人と争う。かみろうすればすなわちけいしげく、けいしげければすなわちたみうれう。たみうれうればすなわち流亡るぼうし、上下しょうかそのせいやすんぜず、累世るいせい休まず、これをなづけて大失たいしつう。
天下之人如流水。障之則止、啓之則行、靜之則清。嗚呼、神哉。聖人見其始則知其終
天下の人は流水りゅうすいのごとし。これをふさげばすなわちとどまり、これをひらけばすなわち行き、これを静かにすればすなわち清し。嗚呼ああしんなるかな。聖人はその始めを見ればすなわちその終わりをる」。
  • 其始則知其終 … 底本では「其始則知其終」に作るが、『直解』に従い改めた。
文王曰、靜之奈何。太公曰、天有常形、民有常生。與天下共其生而天下靜矣。太上因之、其次化之。夫民化而從政。是以天無爲而成事、民無與而自富。此聖人之徳也。
文王ぶんおう曰く、「これを静かにするはいかん」。太公たいこう曰く、「天に常形じょうけいあり、民に常生じょうせいあり。天下とそのせいをともにして天下しずかなり。太上たいじょうはこれにより、その次はこれをす。それ民してせいに従う。ここをもって天はなすなくしてことし、民はあたうるなくしておのずから富む。これ聖人のとくなり」。
文王曰、公言乃協予懷、夙夜念之不忘、以用爲常。
文王ぶんおう曰く、「こうげんすなわちおもいにかなえり。夙夜しゅくやこれをおもいて忘れず、もってもちいてじょうとなさん」。