尉繚子 兵令上第二十三
兵令上第二十三
兵者凶器也。爭者逆徳也。事必有本。故王者伐暴亂本仁義焉。戰國則以立威抗敵、相圖而不能廢兵也。兵者以武爲植、以文爲種。武爲表、文爲裏。能審此二者、知勝敗矣。文所以視利害、辨安危、武所以犯強敵、力攻守也。
兵は凶器なり。争いは逆徳なり。事には必ず本あり。ゆえに王者の暴乱を伐つは仁義に本づく。戦国はすなわちもって威を立て、敵に抗し、相図りて兵を廃するあたわざるなり。兵は武をもって植となし、文をもって種となす。武を表となし、文を裏となす。よくこの二つを審かにする者は、勝敗を知る。文は利害を視、安危を弁ずるゆえんにして、武は強敵を犯し、攻守を力むるゆえんなり。
專一則勝、離散則敗。陳以密則固、鋒以疏則達。卒畏將甚於敵者勝。卒畏敵甚於將者敗。所以知勝敗者、稱將於敵也。敵與將猶權衡焉。
専一なればすなわち勝ち、離散すればすなわち敗る。陳は密なるをもってすなわち固く、鋒は疏なるをもってすなわち達す。卒、将を畏るること敵より甚しきは、勝つ。卒、敵を畏るること将より甚しきは、敗る。勝敗を知るゆえんの者は、将を敵に称るなり。敵と将とは、なお権衡のごとし。
- 疏 … 底本では「
」に作るが、『直解』に従い改めた。
安靜則治、暴疾則亂。出卒陳兵有常令、行伍疏數有常法、先後之次有適宜。常令者、非追北襲邑攸用也。前後不次則失也。亂先後斬之。常陳皆向敵、有内向、有外向、有立陳、有坐陳。夫内向所以顧中也。外向所以備外也。立陳所以行也。坐陳所以止也。立坐之陳相參進止、將在其中。坐之兵劔斧、立之兵戟弩。將亦居中。善御敵者、正兵先合而後扼之。此必勝之術也。
安静なればすなわち治まり、暴疾なればすなわち乱る。卒を出だし兵を陳するに常令あり、行伍の疏数に常法あり、先後の次に適宜あり。常令とは、北ぐるを追い邑を襲うに用うる攸にあらざるなり。前後、次あらざれば、すなわち失うなり。先後を乱すは、これを斬る。常陳はみな敵に向かい、内向あり、外向あり、立陳あり、坐陳あり。それ内向は、中を顧るゆえんなり。外向は、外に備うるゆえんなり。立陳は、行くゆえんなり。坐陳は、止まるゆえんなり。立坐の陳は、相参えて進止し、将、その中にあり。坐の兵は剣斧、立の兵は戟弩。将また中におる。善く敵を御する者は、正兵まず合してのちこれを扼す。これ必勝の術なり。
- 疏 … 底本では「
」に作るが、『直解』に従い改めた。
- 攸 … 「ところ」と訓む。音の仮借。
- 術 … 『直解』では「道」に作る。
陳之斧鉞、飾之旗章、有功必賞、犯令必死。存亡死生在枹之端。雖天下有善兵者、莫能禦此矣。矢射未交、長刃未接、前譟者謂之虚、後譟者謂之實、不譟者謂之秘。虚實秘者兵之體也。
これに斧鉞を陳べ、これに旗章を飾り、功あれば必ず賞し、令を犯さば必ず死す。存亡死生は枹の端にあり。天下、善兵を有する者といえども、よくこれを禦ぐなし。矢射いまだ交わらず、長刃いまだ接えざるに、前に譟ぐ者はこれを虚と謂い、後に譟ぐ者はこれを実と謂い、譟がざる者はこれを秘と謂う。虚・実・秘は兵の体なり。