尉繚子 戦権第十二
戦権第十二
兵法曰、千人而成權、萬人而成武。權先加人者、敵不力交。武先加人者、敵無威接。故兵貴先。勝於此則勝彼矣。弗勝於此則弗勝彼矣。凡我徃則彼來、彼來則我徃、相爲勝敗。此戰之理然也。
兵法に曰く、「千人にして権を成し、万人にして武を成す」と。権、先んじて人に加うれば、敵、力交えず。武、先んじて人に加うれば、敵、威接えるなし。ゆえに兵は先を貴ぶ。これに勝たば、すなわち彼に勝つ。これに勝たずんば、すなわち彼に勝たず。およそわれ往かばすなわち彼来たり、彼来たらばすなわちわれ往き、相に勝敗をなす。これ戦いの理しからしむるなり。
夫精誠在乎神明、戰權在乎道之所極。有者無之、無者有之。安所信之。先王之所傳聞者、任正去詐、存其慈順、决無留刑。故知道者、必先圖不知止之敗。惡在乎必徃有功。輕進而求戰、敵復圖止、我徃而敵制勝矣。故兵法曰、求而從之、見而加之、主人不敢當而陵之、必喪其權。凡奪者無氣、恐者不可守、敗者無人。兵無道也。意徃而不疑則從之、奪敵而無前則加之、明視而高居則威之。兵道極矣。
それ精誠は神明にあり、戦権は道の極まるところにあり。有なればこれを無にし、無なればこれを有にす。いずくんぞこれを信ずるところあらんや。先王の伝聞するところは、正を任じ詐を去り、その慈順を存し、決して刑を留むるなし。ゆえに道を知る者は、必ずまず止まることを知らざるの敗を図る。悪んぞ必ず往きて功あるにあらんや。軽しく進みて戦いを求むれば、敵また止まることを図り、われ往きて敵、勝を制す。ゆえに兵法に曰く、「求められてこれに従い、見れてこれに加え、主人あえて当たらずしてこれを陵ぐは、必ずその権を喪う」と。およそ奪わるれば気なく、恐るれば守るべからず、敗るれば人なし。兵に道なければなり。往かんことを意いて疑わずんば、すなわちこれに従い、敵を奪いて前むことなくんば、すなわちこれに加え、視を明らかにして高きに居らば、すなわちこれを威す。兵の道極まれり。
- 權 … 底本では「楹」に作るが、『直解』に従い改めた。
- 圖 … 底本では「
」に作るが、『直解』に従い改めた。
- 可守 … 底本では「守可」に作るが、『直解』に従い改めた。
- 前 … 底本では「敗」に作るが、『直解』に従い改めた。
其言無謹偸矣。其陵犯無節破矣。水潰雷撃、三軍亂矣。必安其危去其患、以智决之。高之以廊廟之論、重之以受命之論、鋭之以踰垠之論、則敵國可不戰而服。
その言に謹なきは、偸む。その陵犯に節なきは、破る。水潰し雷撃つは、三軍乱る。必ずその危うきを安んじ、その患を去らんとせば、智をもってこれを決す。これを高くするに廊廟の論をもってし、これを重んずるに受命の論をもってし、これを鋭くするに踰垠の論をもってすれば、すなわち敵国、戦わずして服すべし。
- 破 … 底本では「被」に作るが、『直解』に従い改めた。
- 論 … 底本では「諭」に作るが、『直解』に従い改めた。