四体勤めず、五穀分たず、孰をか夫子と為す
四体勤めず、五穀分たず、孰をか夫子と為す
- 出典:『論語』微子第十八7(ウィキソース「論語/微子第十八」参照)
- 解釈: 手足を動かさず、穀物の区別もできないような者を、どうして先生と呼べるのか。孔子を批判した隠者の言葉。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子路從而後。遇丈人以杖荷蓧。子路問曰、子見夫子乎。丈人曰、四體不勤、五穀不分。孰爲夫子。
子路従いて後る。丈人の杖を以て蓧を荷うに遇う。子路問いて曰く、子、夫子を見たるか。丈人曰く、四体勤めず、五穀分たず、孰をか夫子と為すと。
- 詳しい注釈と現代語訳については「微子第十八7」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |