君子の其の子を遠ざくるを聞けり
君子の其の子を遠ざくるを聞けり
- 出典:『論語』季氏第十六13(ウィキソース「論語/季氏第十六」参照)
- 解釈:君子(孔子)は自分の子を特別扱いしないことを聞けた。陳亢の言葉。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
陳亢退而喜曰、問一得三。聞詩、聞禮、又聞君子之遠其子也。
陳亢退きて喜んで曰く、一を問いて三を得たり。詩を聞き、礼を聞き、又君子の其の子を遠ざくるを聞けり。
- 詳しい注釈と現代語訳については「季氏第十六13」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |