>   故事名言   >   か行   >   是れならば津を知らん

是れならば津を知らん

れならばしんらん
  • 出典:『論語』微子第十八6(ウィキソース「論語/微子第十八」参照)
  • 解釈:孔丘なら(道を説くほどの人だから)、渡し場ぐらい知っているだろう。隠者ちょうの言葉。「津」は、川の渡し場。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
長沮桀溺耦而耕。孔子過之、使子路問津焉。長沮曰、夫執輿者爲誰。子路曰、爲孔丘。曰、是魯孔丘與。曰、是也。曰、是知津矣
ちょう桀溺けつできぐうしてたがやす。こうこれぎ、子路しろをしてしんわしむ。ちょういわく、輿ものたれす。子路しろいわく、こうきゅうす。いわく、こうきゅうか。いわく、れなり。いわく、れならばしんらん。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句