既に富めり。又何をか加えん。曰く、之を教えん
既に富めり。又何をか加えん。曰く、之を教えん
- 出典:『論語』子路第十三9(ウィキソース「論語/子路第十三」参照)
- 解釈:「人民が豊かになったら、さらに何を加えますか」。先生はいわれた。「人民を教育することだ」。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子適衞。冉有僕。子曰、庶矣哉。冉有曰、既庶矣。又何加焉。曰、富之。曰、既富矣。又何加焉。曰、教之。
子、衛に適く。冉有僕たり。子曰く、庶きかな。冉有曰く、既に庶し。又何をか加えん。曰く、之を富まさん。曰く、既に富めり。又何をか加えん。曰く、之を教えん。
- 詳しい注釈と現代語訳については「子路第十三9」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |