>   故事名言   >   さ行   >   賜や賢なるかな。夫れ我は則ち暇あらず

賜や賢なるかな。夫れ我は則ち暇あらず

けんなるかな。われすなわいとまあらず
  • 出典:『論語』憲問第十四31(ウィキソース「論語/憲問第十四」参照)
  • 解釈:子貢は賢いことだなあ。私にはとてもそんなことをするような暇がない。「賜」は、子貢の名。ある時、子貢が人物批評をしていたので、それを孔子が戒めた言葉。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子貢方人。子曰、賜也賢乎哉。夫我則不暇
こうひとくらぶ。いわく、けんなるかな。われすなわいとまあらず。
  • 子貢 … 前520~前446。姓は端木たんぼく、名は。子貢はあざな。衛の人。孔子より三十一歳年少の門人。孔門十哲のひとり。弁舌・外交に優れていた。また、商才もあり、莫大な財産を残した。ウィキペディア【子貢】参照。
  • 方 … 比較する。
  • 賜 … 子貢の名。
  • 賢乎哉 … 賢いことだなあ。
  • 乎哉 … 感嘆の気持ちをあらわす言葉。なお、朱子は「疑いの辞」(疑辭)という。
  • 不暇 … 暇がない。
  • 詳しい注釈と現代語訳については「憲問第十四31」参照。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句