>   故事名言   >   か行   >   君子の道は、孰れをか先にして伝え、孰れをか後に倦まん

君子の道は、孰れをか先にして伝え、孰れをか後に倦まん

くんみちは、いずれをかさきにしてつたえ、いずれをかのちまん
  • 出典:『論語』子張第十九12(ウィキソース「論語/子張第十九」参照)
  • 解釈:君子になるための道は、何を先に教え、何は面倒だから後回しにするというようなものではない。弟子の能力に従い、段階的に教えるべきである。弟子の教育法についての子夏の言葉(解釈に諸説あり)。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子游曰、子夏之門人小子、當洒埽應對進退、則可矣。抑末也。本之則無。如之何。子夏聞之曰、噫、言游過矣。君子之道、孰先傳焉、孰後倦焉。譬諸草木區以別矣。君子之道、焉可誣也。有始有卒者、其唯聖人乎。
ゆういわく、子夏しか門人もんじんしょうは、洒埽さいそう応対おうたい進退しんたいあたりては、すなわなり。抑〻そもそもすえなり。これもとづくればすなわし。これ如何いかん子夏しかこれきていわく、ああ言游げんゆうあやまてり。くんみちは、いずれをかさきにしてつたえ、いずれをかのちまん。これ草木そうもくにしてもっべつあるにたとう。くんみちは、いずくんぞけんや。はじおわものは、聖人せいじんか。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句