君子の道は、孰れをか先にして伝え、孰れをか後に倦まん
君子の道は、孰れをか先にして伝え、孰れをか後に倦まん
- 出典:『論語』子張第十九12(ウィキソース「論語/子張第十九」参照)
- 解釈:君子になるための道は、何を先に教え、何は面倒だから後回しにするというようなものではない。弟子の能力に従い、段階的に教えるべきである。弟子の教育法についての子夏の言葉(解釈に諸説あり)。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子游曰、子夏之門人小子、當洒埽應對進退、則可矣。抑末也。本之則無。如之何。子夏聞之曰、噫、言游過矣。君子之道、孰先傳焉、孰後倦焉。譬諸草木區以別矣。君子之道、焉可誣也。有始有卒者、其唯聖人乎。
子游曰く、子夏の門人小子は、洒埽・応対・進退に当りては、則ち可なり。抑〻末なり。之を本づくれば則ち無し。之を如何。子夏之を聞きて曰く、噫、言游過てり。君子の道は、孰れをか先にして伝え、孰れをか後に倦まん。諸を草木の区にして以て別あるに譬う。君子の道は、焉くんぞ誣う可けんや。始め有り卒り有る者は、其れ唯だ聖人か。
- 詳しい注釈と現代語訳については「子張第十九12」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |