是れ其の不可なるを知りて、之を為す者か
是れ其の不可なるを知りて、之を為す者か
- 出典:『論語』憲問第十四41(ウィキソース「論語/憲問第十四」参照)
- 解釈:あのだめだと知りながら、まだやっている人のことですか。子路が石門の宿場に泊まったとき、そこの門番からどこから来たのかを問われ、孔子のところから来たと答えたところ、門番が言った言葉。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子路宿於石門。晨門曰、奚自。子路曰、自孔氏。曰、是知其不可、而爲之者與。
子路石門に宿す。晨門曰く、奚れ自りする。子路曰く、孔氏自りす。曰く、是れ其の不可なるを知りて、之を為す者か。
- 詳しい注釈と現代語訳については「憲問第十四41」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |