人にして信無くんば、其の可なるを知らざるなり
人にして信無くんば、其の可なるを知らざるなり
- 出典:『論語』為政第二22(ウィキソース「論語/爲政第二」参照)
- 解釈:人として誠実さや信義のない者は、その人物の良さを見出すことができない。信頼のない人間は、何の役にも立たないということ。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子曰、人而無信、不知其可也。大車無輗、小車無軏、其何以行之哉。
子曰く、人にして信無くんば、其の可なるを知らざるなり。大車に輗無く、小車に軏無くんば、其れ何を以てか之を行らんや。
- 詳しい注釈と現代語訳については「為政第二22」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |