博く文を学び、之を約するに礼を以てす
博く文を学び、之を約するに礼を以てす
- 出典:『論語』雍也第六25(ウィキソース「論語/雍也第六」参照)、『論語』顔淵第十二15(ウィキソース「論語/顏淵第十二」参照)
- 解釈:広く古典の書物を学んで知識を広め、その学んだことを礼に照らして締めくくって実行すること。「文」は、詩・書・礼・楽などの古典の書。「約礼」は、礼法によって行いを締めくくること。「博文約礼」とも。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
〔雍也第六〕
子曰、君子博學於文、約之以禮、亦可以弗畔矣夫。
子曰、君子博學於文、約之以禮、亦可以弗畔矣夫。
子曰く、君子は博く文を学び、之を約するに礼を以てせば、亦た以て畔かざる可きか。
- 詳しい注釈と現代語訳については「雍也第六25」参照。
〔顔淵第十二〕
子曰、博學於文、約之以禮、亦可以弗畔矣夫。
子曰、博學於文、約之以禮、亦可以弗畔矣夫。
子曰く、博く文を学び、之を約するに礼を以てすれば、亦た以て畔かざる可きか。
- 詳しい注釈と現代語訳については「顔淵第十二15」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |