>   故事名言   >   は行   >   深ければ則ち厲し、浅ければ則ち掲す

深ければ則ち厲し、浅ければ則ち掲す

ふかければすなわれいし、あさければすなわけい
  • 出典:『論語』憲問第十四42(ウィキソース「論語/憲問第十四」参照)
  • 解釈: 深い川なら着物を脱いで渡り、浅い川ならすそをまくりあげて渡る。孔子が衛に滞在しているとき、けいを打ち鳴らしていた。モッコをかついだ隠者とおぼしき男が通りがかり、「堅苦しい音だ」と批判し、『詩経』にあるこの詩句を引用した。孔子に対し、もっと柔軟に生きるべきだと示唆したもの。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子撃磬於衞。有荷蕢而過孔氏之門者。曰、有心哉撃磬乎。既而曰、鄙哉。硜硜乎。莫己知也、斯已而已矣。深則厲、淺則掲。子曰、果哉。末之難矣。
けいえいつ。あじかにないてこうもんぐるものり。いわく、こころるかなけいつやと。すでにしていわく、なるかな。硜硜こうこうたり。おのれくんば、まんのみ。ふかければすなわれいし、あさければすなわけいすと。いわく、なるかな。かたしとするし。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句