>   故事名言   >   あ行   >   益を求むる者に非ざるなり。速やかに成らんことを欲する者なり

益を求むる者に非ざるなり。速やかに成らんことを欲する者なり

えきもとむるものあらざるなり。すみやかにらんことをほっするものなり
  • 出典:『論語』憲問第十四47(ウィキソース「論語/憲問第十四」参照)
  • 解釈:彼は向上心があるわけではない。早く一人前になりたいと思っているだけの少年です。けつという村の少年が孔子の所で取り次ぎ役の仕事をしていた。ある人が孔子にその少年がものになるか尋ねたときの、孔子の言葉。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
闕黨童子將命。或問之曰、益者與。子曰、吾見其居於位也。見其與先生並行也。非求益者也。欲速成者也
闕党けっとうどうめいおこなう。あるひとこれいていわく、えきするものか。いわく、われくらいるをるなり。先生せんせいならくをるなり。えきもとむるものあらざるなり。すみやかにらんことをほっするものなり。
  • 闕党 … けつという村の名。「党」は、五百戸の村のこと。
  • 童子 … 元服前の少年。
  • 将命 … 「将」は「おこなう」と読む。命令を受けて来客の取り次ぎをする。
  • 或 … 「あるひと」と読む。
  • 益 … 進歩向上する。ものになる。
  • 其居於位 … 少年が大人の座る座席に座る。
  • 先生 … 年長者。先輩。ここでは教師や師匠の意ではない。
  • 並行 … 肩を並べて歩く。一歩下がって歩くのが作法。
  • 速成 … 早く物事を成し遂げる。早く一人前になろうとする。
  • 詳しい注釈と現代語訳については「憲問第十四47」参照。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句