>   故事名言   >   さ行   >   善を挙げて不能を教うれば則ち勧む

善を挙げて不能を教うれば則ち勧む

ぜんげてのうおしうればすなわすす
  • 出典:『論語』為政第二20(ウィキソース「論語/爲政第二」参照)
  • 解釈:善行ある者を登用し、能力に乏しい者を教え導けば、人民は自発的に仕事に励むようになります。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
季康子問、使民敬忠以勸、如之何。子曰、臨之以莊則敬。孝慈則忠。舉善而教不能則勸
こうう、たみをして敬忠けいちゅうにしてもっすすましむるには、これ如何いかんせん。いわく、これのぞむにそうもってすればすなわけいす。こうなればすなわちゅうなり。ぜんげてのうおしうればすなわすすむ。
  • 詳しい注釈と現代語訳については「為政第二20」参照。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句