温・良・恭・倹・譲
温・良・恭・倹・譲
- 出典:『論語』学而第一10(ウィキソース「論語/學而第一」参照)
- 解釈:孔子の人柄を評した言葉。「温」は、おだやか。「良」は、素直。「恭」は、うやうやしさ。「倹」は、つつましやか。「譲」は、ひかえめ。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子禽問於子貢曰、夫子至於是邦也、必聞其政。求之與、抑與之與。子貢曰、夫子温良恭儉讓、以得之。夫子之求之也、其諸異乎人之求之與。
子禽、子貢に問いて曰く、夫子の是の邦に至るや、必ず其の政を聞く。之を求めたるか、抑〻之を与えたるか。子貢曰く、夫子は温・良・恭・倹・譲、以て之を得たり。夫子の之を求むるや、其れ諸れ人の之を求むるに異なるか。
- 詳しい注釈と現代語訳については「学而第一10」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |