彼をや彼をや
彼をや彼をや
- 出典:『論語』憲問第十四10(ウィキソース「論語/憲問第十四」参照)
- 解釈:なんだあの人かい、あの人かい。ある人が鄭の大夫子西について尋ねたときの、孔子が答えた言葉。彼を軽視していたことがわかる。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
或問子産。子曰、惠人也。問子西。曰、彼哉彼哉。
或ひと子産を問う。子曰く、恵人なり。子西を問う。曰く、彼をや彼をや。
- 詳しい注釈と現代語訳については「憲問第十四10」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |