言を知らざれば、以て人を知る無きなり
言を知らざれば、以て人を知る無きなり
- 出典:『論語』堯曰第二十3(ウィキソース「論語/堯曰第二十」参照)
- 解釈:他人の言葉の真意を理解しなければ、人間を理解することができない。『論語』最終章に置かれた、孔子の言葉。「言」は、他人の言葉の真意。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
孔子曰、不知命、無以爲君子也。不知禮、無以立也。不知言、無以知人也。
孔子曰く、命を知らざれば、以て君子と為す無きなり。礼を知らざれば、以て立つ無きなり。言を知らざれば、以て人を知る無きなり。
- 詳しい注釈と現代語訳については「堯曰第二十3」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |