>   論語   >   堯曰第二十   >   3

堯曰第二十 3 子曰不知命章

499(20-03)
子曰、不知命、無以爲君子也。不知禮、無以立也。不知言、無以知人也。
いわく、めいらざれば、もっくんきなり。れいらざれば、もっきなり。げんらざれば、もっひときなり。
現代語訳
  • 先生 ――「運命を知らねば、人物というわけにはいかない。礼儀を知らねば、世に立ってゆけない。ことばを知らねば、人を理解できない。」(魚返おがえり善雄『論語新訳』)
  • 先師がいわれた。――
    「天命を知らないでは君子たる資格がない。礼を知らないでは世に立つことができない。言葉を知らないでは人を知ることができない」(下村湖人『現代訳論語』)
語釈
  • 命 … 天命。
  • 知言 … 他人の言葉の真意を理解する。
補説
  • 子曰 … 底本(『十三經注疏』)では「孔子曰」に作るが、諸本に従い改めた。
学而第一 為政第二
八佾第三 里仁第四
公冶長第五 雍也第六
述而第七 泰伯第八
子罕第九 郷党第十
先進第十一 顔淵第十二
子路第十三 憲問第十四
衛霊公第十五 季氏第十六
陽貨第十七 微子第十八
子張第十九 堯曰第二十