敢えて佞を為すに非ざるなり。固を疾むなり
敢えて佞を為すに非ざるなり。固を疾むなり
- 出典:『論語』憲問第十四34(ウィキソース「論語/憲問第十四」参照)
- 解釈:別に世間に媚びへつらっているのではありません。頑なになってしまうのが嫌なのです。隠者の微生畝が孔子に「どうしてそんなにあくせくするのか。世間に媚びへつらっているのではないか」と尋ねたのに対し、孔子が答えた言葉。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
微生畝謂孔子曰、丘何爲是栖栖者與。無乃爲佞乎。孔子曰、非敢爲佞也。疾固也。
微生畝、孔子を謂いて曰く、丘何ぞ是の栖栖たる者を為すか。乃ち佞を為すこと無からんや。孔子曰く、敢えて佞を為すに非ざるなり。固を疾むなり。
- 詳しい注釈と現代語訳については「憲問第十四34」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |