下山歌(宋之問)
下山歌
山を下る歌
山を下る歌
- ウィキソース「下山歌」参照。
- この詩は、作者が友人と嵩山に遊び、その山をともに下りたときに詠んだもの。王無競と賈曾に「宋之問の山を下る歌に和す」(和宋之問下山歌)と題する詩がそれぞれあり(『全唐詩』巻六十七)、友人とはこの二人を指すものと思われる。ウィキソース「和宋之問下山歌 (王無競)」「和宋之問下山歌 (賈曾)」参照。
- 詩題 … 『万首唐人絶句』では「下嵩山歌」に作る。
- 宋之問 … 656?~712。初唐の詩人。字は延清。汾州(山西省汾陽市)の人。一説に虢州弘農県(河南省霊宝市)の人。上元二年(675)、進士に及第。則天武后に召されて楊炯とともに習芸館の学士となる。尚方監丞、左奉宸内供奉などを歴任した。玄宗の先天元年(712)、自殺を命じられて死んだ。沈佺期とともに七言律詩の定型を作り出し、「沈宋」と呼ばれた。『宋之問集』二巻がある。ウィキペディア【宋之問】参照。
下嵩山兮多所思
嵩山を下れば思う所多し
- 嵩山 … 河南省の洛陽の東にある名山。中国五岳のうちの中岳。峻極峰を中央に、東を太室、西を少室と呼ぶ。ウィキペディア【嵩山】参照。『爾雅』釈山篇に「泰山を東岳と為し、華山を西岳と為し、霍山を南岳と為し、恒山を北岳と為し、嵩高を中岳と為す」(泰山爲東嶽、華山爲西嶽、霍山爲南嶽、恆山爲北嶽、嵩髙爲中嶽)とある。嵩高は、嵩山に同じ。ウィキソース「爾雅」参照。また『読史方輿紀要』河南三、河南府に「嵩山は、県の北十里に在り、中岳是れなり。逍遥谷有り、道士潘師正此に居し、唐の高宗嘗て焉に幸す。又た少室山、県の西十七里に在り。其の北に少林寺有り、元魏の建つる所、歴代嘗て之を修治す。近代に少林寺の僧兵を称する所なり」(嵩山、在縣北十里、中岳是也。有逍遙谷、道士潘師正居此、唐高宗嘗幸焉。又少室山、在縣西十七里。其北有少林寺、元魏所建、歴代嘗修治之。近代所稱少林寺之僧兵也)とある。ウィキソース「讀史方輿紀要/卷四十八」参照。
- 兮 … 音は「ケイ」。調子を整える助字。訓読しない。『楚辞』や楚調の歌に多く用いられる。
- 多所思 … 胸にはさまざまな思いが湧いてくる。『詩経』鄘風・載馳に「百爾の思う所は、我が之く所に如かず」(百爾所思、不如我所之)とある。百爾は、ここでは多くの男たちの意。ウィキソース「詩經/載馳」参照。また『楚辞』九歌・山鬼に「石蘭を被て杜衡を帯とし、芳馨を折りて思う所に遺る」(被石蘭兮帶杜衡、折芳馨兮遺所思)とある。石蘭は、蘭の一種で香草。根が岩石の形をしているという。ここでは、石蘭の衣。杜衡は、草の名。寒葵。山谷・湿地に生ず。芳馨は、香りのよい花。ウィキソース「九歌」参照。
攜佳人兮歩遲遲
佳人を携えて歩むこと遅遅たり
- 佳人 … 通常は美人を指すが、ここでは良き友人を指す。『楚辞』九章・悲回風に「惟だ佳人を之れ独り懐い、若椒を折りて以て自ら処る」(惟佳人之獨懷兮、折若椒以自處)とある。若椒は、杜若と山椒。自処は、自分で満足すること。ウィキソース「楚辭/九章」参照。また、前漢の司馬相如「長門の賦」(『文選』巻十六)に「夫れ何ぞ一佳人、歩みて逍遥して以て自ら虞る」(夫何一佳人兮、歩逍遙以自虞)とある。ウィキソース「長門賦」参照。また、三国魏の阮籍「詠懐詩」の第八十首に「門を出でて佳人を望むも、佳人豈に茲に在らんや」(出門望佳人、佳人豈在茲)とある。ウィキソース「詠懷詩五言八十二首」参照。
- 携 … 連れ立って。
- 遅遅 … 物事がぐずぐずして進まないさま。『詩経』邶風・谷風に「道を行くこと遅遅たり、中心違うこと有り」(行道遲遲、中心有違)とある。ウィキソース「詩經/谷風」参照。
松閒明月長如此
松間の明月 長しえに此の如きも
- 松間 … 松の木々の間。盛唐の王維「山居の秋暝」詩に「明月 松間に照り、清泉 石上に流る」(明月松間照、清泉石上流)とある。ウィキソース「山居秋暝」参照。
- 明月 … 明るく輝く月の光。『楚辞』九弁に「明月を卬いで太息し、列星に歩して明に極る」(卬明月而太息兮、歩列星而極明)とある。太息は、ため息。列星は、空に列なる星。極明は、明け方に至る。ウィキソース「九辯」参照。また、三国魏の文帝(曹丕)の楽府「燕歌行二首」(『楽府詩集』巻三十二、『文選』巻二十七、『玉台新詠』巻九)の第一首に「明月皎皎として我が床を照らし、星漢西に流れて夜未だ央きず」(明月皎皎照我床、星漢西流夜未央)とある。皎皎は、明るいさま。星漢は、天の川。未央は、尽きない。終わらない。ウィキソース「燕歌行 (曹丕)」参照。また、三国魏の曹植「公讌の詩」(『文選』巻二十)に「明月に清景澄み、列宿正に参差たり」(明月澄清景、列宿正參差)とある。列宿は、大空に連なる多くの星。参差は、ばらばらに散らばるさま。ウィキソース「公讌詩 (曹子建)」参照。
- 長如此 … いつまでもこのままであろうが。いつまでもこのように輝き続けるであろうが。東晋の陶潜「庚戌の歳九月中ごろ、西田に於いて早稲を穫る」詩に「但だ願わくは長く此の如くならんを、躬耕は歎く所に非ず」(但願長如此、躬耕非所歎)とある。躬耕は、自分で田畑を耕すこと。ウィキソース「古詩紀 (四庫全書本)/卷045」参照。
君再遊兮復何時
君が再び遊ばんは復た何れの時ぞ
- 君再遊 … 君が再びここに遊ぶのは。
- 復何時 … 果たしていつのことであろうか。「茅山父老の歌」に「白鶴 青天を翔け、何れの時か復た来遊せん」(白鶴翔青天、何時復來遊)とある。ウィキソース「古詩紀 (四庫全書本)/卷020」参照。また、三国魏の劉勲の妻王宋「雑詩二首」(『玉台新詠』巻二)の第一首「翩翩たり牀前の帳」詩に「篋笥の裏に緘蔵し、当に復た何れの時か披くべき」(緘藏篋笥裏、當復何時披)とある。篋笥は、書物や衣服などを入れる箱。緘蔵は、ひもをかけてしまい込むこと。ウィキソース「雜詩 (劉勳妻王氏)」参照。
詩型・韻字
- 七言古詩。
- 思・遲・時(上平声支韻)。
テキスト
- 『箋註唐詩選』巻二(『漢文大系 第二巻』、冨山房、1910年)※底本
- 『全唐詩』巻五十一(排印本、中華書局、1960年)
- 『宋之問集』巻上(『四部叢刊 続編集部』所収)
- 『宋之問集』巻上([明]許自昌編、『前唐十二家詩』所収、万暦三十一年刊、内閣文庫蔵)
- 『唐詩品彙』巻二十五([明]高棅編、[明]汪宗尼校訂、上海古籍出版社、1982年)
- 『万首唐人絶句』七言・巻四(明嘉靖本影印、文学古籍刊行社、1955年)
- 『唐詩解』巻十一(順治十六年刊、内閣文庫蔵)
- 『古今詩刪』巻十二(寛保三年刊、『和刻本漢詩集成 総集篇9』所収、汲古書院)
- 『沈佺期宋之問集校注(下)』巻四(中国古典文学基本叢書、中華書局、2001年)
こちらもオススメ!
| 歴代詩選 | |
| 古代 | 前漢 |
| 後漢 | 魏 |
| 晋 | 南北朝 |
| 初唐 | 盛唐 |
| 中唐 | 晩唐 |
| 北宋 | 南宋 |
| 金 | 元 |
| 明 | 清 |
| 唐詩選 | |
| 巻一 五言古詩 | 巻二 七言古詩 |
| 巻三 五言律詩 | 巻四 五言排律 |
| 巻五 七言律詩 | 巻六 五言絶句 |
| 巻七 七言絶句 | |
| 詩人別 | ||
| あ行 | か行 | さ行 |
| た行 | は行 | ま行 |
| や行 | ら行 | |