喪は其の易めんよりは寧ろ戚め
喪は其の易めんよりは寧ろ戚め
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
林放問禮之本。子曰、大哉問。禮與其奢寧儉。喪與其易也寧戚。
林放、礼の本を問う。子曰く、大なるかな問いや。礼は其の奢らんよりは寧ろ倹せよ。喪は其の易めんよりは寧ろ戚め。
- 林放 … 魯の人ということ以外は不明。礼に詳しい人らしい。
- 礼之本 … 礼の本質。
- 大哉問 … りっぱな質問だね。「問うこと、大なる哉」(問大哉)の倒置した形。
- 奢 … おごる。贅沢にする。
- 与其~也寧 … 「その~ならんよりは、むしろ…」と訓読する。「~より…のほうがよい」の意。二者択一の形。
- 倹 … つつましやか。質素。倹約。「奢」の反対。
- 喪 … 喪礼。死者に対する礼。
- 易 … 儀式が整う。形式が整う。宮崎市定は「易わんよりは」と訓読し、「世間ていを飾るよりも」と訳している(『論語の新研究』184頁)。
- 戚 … 心から悲しみ悼むこと。「戚しくせよ」「戚せよ」とも訓読する。
- 詳しい注釈と現代語訳については「八佾第三4」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |