送別(王維)
送別
送別
送別
- 〔テキスト〕 『王右丞文集』巻五(静嘉堂文庫蔵、略称:静嘉堂本)、『王摩詰文集』巻九(略称:蜀刊本)、『須渓先生校本唐王右丞集』巻五(『四部叢刊 初篇集部』所収)、顧起経注『類箋唐王右丞詩集』巻二(略称:顧起経注本)、顧可久注『唐王右丞詩集』巻五(『和刻本漢詩集成 唐詩1』所収、略称:顧可久注本)、趙殿成注『王右丞集箋注』巻三(略称:趙注本)、『唐詩選』巻一、『唐詩三百首』五言古詩、『全唐詩』巻一百二十五、他
- 五言古詩。之・陲・時(平声支韻)。
- ウィキソース「送別 (下馬飲君酒)」参照。
- 送別 … 旅立つ友人を送る。友人の名はわからない。服部南郭『唐詩選国字解』には「此れは、世のいとなみ榮をやめて、ゆく隱者を、送る詩ぢや」とある。『漢籍国字解全書』第10巻(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。また、この詩全体が架空の対話であるとし、作者の心境を詠じたものとする説もある。
- 王維 … 699?~761。盛唐の詩人、画家。太原(山西省)の人。字は摩詰。開元七年(719)、進士に及第。安禄山の乱で捕らえられたが事なきを得、乱後は粛宗に用いられて尚書右丞(書記官長)まで進んだので、王右丞とも呼ばれる。また、仏教に帰依したため、詩仏と称される。『王右丞集』十巻(または六巻)がある。ウィキペディア【王維】参照。
下馬飮君酒
馬より下りて君に酒を飲ましむ
- 飲君酒 … 君に餞の酒をすすめる。
問君何所之
君に問う 何くにか之く所ぞと
- 何所之 … これからどこへ行くのか。「之」は目標の地点へ行くこと。
君言不得意
君は言う 意を得ず
- 不得意 … 世間のことが思うようにならない。
歸臥南山陲
南山の陲に帰臥せんと
- 南山 … 終南山。現在の陝西省西安市の南にある。
- 陲 … ほとり。周囲。片隅。
- 帰臥 … 故郷に帰って隠居すること。
但去莫復問
但だ去れ 復た問うこと莫けん
- 但 … 「ただ」と読む。限定して下の字を強調する語。
- 去 … 行きたまえ。
- 復 … 再び。もう一度。
- 問 … 『静嘉堂本』『四部叢刊本』では「聞」に作る。
- 莫復問 … これ以上君に何も聞くまい。
白雲無盡時
白雲は尽くる時無し
- 白雲 … 山中の生活を象徴するもの。
こちらもオススメ!
歴代詩選 | |
古代 | 前漢 |
後漢 | 魏 |
晋 | 南北朝 |
初唐 | 盛唐 |
中唐 | 晩唐 |
北宋 | 南宋 |
金 | 元 |
明 | 清 |
唐詩選 | |
巻一 五言古詩 | 巻二 七言古詩 |
巻三 五言律詩 | 巻四 五言排律 |
巻五 七言律詩 | 巻六 五言絶句 |
巻七 七言絶句 |
詩人別 | ||
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | は行 | ま行 |
や行 | ら行 |