呉子 論将第四
論将第四
呉子曰、夫總文武者、軍之將也。兼剛柔者、兵之事也。凡人論將、常觀於勇。勇之於將、乃數分之一耳。夫勇者必輕合。輕合而不知利、未可也。故將之所愼者五。一曰理、二曰備、三曰果、四曰戒、五曰約。理者治衆如治寡。備者出門如見敵。果者臨敵不懷生。戒者雖克如始戰。約者法令省而不煩。受命而不辭家、敵破而後言返、將之禮也。故師出之日、有死之榮、無生之辱。
呉子曰く、それ文武を総ぶるは軍の将なり。剛柔を兼ぬるは兵の事なり。およそ人の将を論ずるや、常に勇に観る。勇の将におけるは、すなわち数分の一のみ。それ勇者は必ず軽しく合う。軽しく合いて利を知らざるは、いまだ可ならざるなり。故に将の慎むところのもの五つあり。一に曰く理、二に曰く備、三に曰く果、四に曰く戒、五に曰く約。理とは衆を治むること寡を治むるがごとし。備とは門を出ずれば敵を見るがごとし。果とは敵に臨めば生を懐わず。戒とは克つといえども始めて戦うがごとし。約とは法令省きて煩わしからず。命を受けて家に辞せず、敵破れて後に返るを言うは、将の礼なり。故に師出ずるの日、死の栄ありて生の辱なし。
呉子曰、凡兵有四機。一曰氣機、二曰地機、三曰事機、四曰力機。三軍之衆、百萬之師、張設輕重、在於一人、是謂氣機。路狹道險、名山大塞、十夫所守、千夫不過、是謂地機。善行間諜、輕兵往來、分散其衆、使其君臣相怨、上下相咎、是謂事機。車堅管轄、舟利櫓楫、士習戰陳、馬閑馳逐、是謂力機。知此四者、乃可爲將。然其威徳仁勇、必足以率下安衆怖敵決疑。施令而下不敢犯、所在而寇不敢敵。得之國強、去之國亡。是謂良將。
呉子曰く、およそ兵に四機あり。一に曰く気機、二に曰く地機、三に曰く事機、四に曰く力機。三軍の衆、百万の師、軽重を張設すること一人に在り、これを気機と謂う。路狭く道険しく、名山大塞、十夫の守るところは千夫も過ぎず、これを地機と謂う。善く間諜を行ない、軽兵往来してその衆を分散し、その君臣をしてあい怨み、上下をして、あい咎めしむ、これを事機と謂う。車は管轄を堅くし、舟は櫓楫を利にし、士は戦陳を習い、馬は馳逐を閑う、これを力機と謂う。この四つのものを知れば、すなわち将たるべし。然れどもその威徳仁勇は、必ずもって下を率い、衆を安んじ、敵を怖し、疑いを決するに足る。令を施して下あえて犯さず、在るところにして寇あえて敵せず。これを得て国強く、これを去りて国亡ぶ。これを良将と謂う。
呉子曰、夫鼙鼓金鐸、所以威耳、旌旗麾幟、所以威目、禁令刑罰、所以威心。耳威於聲、不可不清。目威於色、不可不明。心威於刑、不可不嚴。三者不立、雖有其國、必敗於敵。故曰、將之所麾、莫不從移、將之所指、莫不前死。
呉子曰く、それ鼙鼓金鐸は耳を威すゆえん、旌旗麾幟は目を威すゆえん、禁令刑罰は心を威すゆえんなり。耳は声に威ず、清ならざるべからず。目は色に威ず、明ならざるべからず。心は刑に威ず、厳ならざるべからず。三者立たざれば、その国を有つといえども、必ず敵に敗らる。故に曰く、将の麾くところ、従い移らざるなく、将の指すところ、前み死せざるなし、と。
呉子曰、凡戰之要、必先占其將、而察其才。因其形而用其權、則不勞而功擧。其將愚而信人、可詐而誘。貪而忽名、可貨而賂。輕變無謀、可勞而困。上富而驕、下貧而怨、可離而閒。進退多疑、其衆無依、可震而走。士輕其將、而有歸志、塞易開險、可邀而取。進道易、退道難、可來而前。進道險、退道易、可薄而撃。居軍下濕、水無所通、霖雨數至、可灌而沉。居軍荒澤、草楚幽穢、風飈數至、可焚而滅。停久不移、將士懈怠、其軍不備、可潛而襲。
呉子曰く、およそ戦いの要は必ずまずその将を占いて、その才を察し、その形に因りてその権を用うれば、すなわち労せずして功挙がる。その将愚にして人を信ずるは、詐りて誘うべし。貪りて名を忽にするは、貨もて賂うべし。変を軽んじ謀なきは、労して困しましむべし。上富みて驕り、下貧しくして怨むは、離して間すべし。進退疑い多く、その衆依ることなきは、震わして走らしむべし。士その将を軽んじて、帰志あらば、易を塞ぎ険を開き、邀えて取るべし。進道は易く退道は難きは、来りて前ましむべし。進道は険しく退道は易きは、薄りて撃つべし。軍を下湿に居きて水通ずるところなく、霖雨しばしば至るは、灌ぎて沈むべし。軍を荒沢に居きて草楚幽穢、風飆しばしば至るは焚きて滅ぼすべし。停まること久しくして移らず、将士懈怠して、その軍備えざるは、潜かに襲うべし。
武侯問曰、兩軍相望、不知其將。我欲相之。其術如何。起對曰、令賤而勇者、將輕鋭以嘗之、務於北、無務於得。觀敵之來、一坐一起、其政以理、其追北佯爲不及、其見利佯爲不知。如此將者、名爲智將。勿與戰也。若其衆讙譁、旌旗煩亂、其卒自行自止、其兵或縱或横、其追北恐不及、見利恐不得。此爲愚將。雖衆可獲。
武侯問いて曰く、「両軍あい望んでその将を知らず。われ、これを相んと欲す。その術いかん」。起、対えて曰く、「賤しくして勇ある者をして、軽鋭を将いてもってこれを嘗み、北ぐるを務めて、得るを務むるなからしむ。敵の来るを観るに、一坐一起、その政もって理まり、その北ぐるを追うには佯りて及ばざるを為し、その利を見ては佯りて知らざるを為す。かくのごとき将は、名づけて智将となす。ともに戦うことなかれ。もしその衆讙譁し、旌旗煩乱し、その卒自ら行き自ら止まり、その兵あるいは縦、あるいは横、その北ぐるを追うには及ばざるを恐れ、利を見ては得ざるを恐る。これを愚将となす。衆しといえども獲べし」。