>   論語   >   里仁第四   >   12

里仁第四 12 子曰放於利而行章

078(04-12)
子曰。放於利而行。多怨。
いわく、りておこなえば、うらおおし。
現代語訳
  • 先生 ――「欲と相談でやると、うらまれる。」(魚返おがえり善雄『論語新訳』)
  • 孔子様がおっしゃるよう、「自分の利益本位で行動すれば、人に怨まれることが多い。」(穂積重遠しげとお『新訳論語』)
  • 先師がいわれた。――
    「利益本位で行動する人ほど怨恨の種をまくことが多い」(下村湖人『現代訳論語』)
語釈
  • 放 … 『集解』に「放は依なり」とある。もたれかかる。劉宝楠『論語正義』では「放縦」と解釈している。宮崎市定は「ほしいままに」と訓読している。
  • 利 … 利益。
  • 行 … 行動する。
  • 怨 … (人から)怨まれること。
学而第一 為政第二
八佾第三 里仁第四
公冶長第五 雍也第六
述而第七 泰伯第八
子罕第九 郷党第十
先進第十一 顔淵第十二
子路第十三 憲問第十四
衛霊公第十五 季氏第十六
陽貨第十七 微子第十八
子張第十九 堯曰第二十