>   故事成語   >   ら行・わ   >   和して同ぜず

和して同ぜず

してどうぜず
  • 出典:『論語』子路第十三23(ウィキソース「論語/子路第十三」参照)
  • 解釈:他の人と協調し仲よくするが、安易に同調したり付和雷同するようなことはしない。「和」は、協調。調和。「同」は、同調。雷同。「君子は和して同ぜず」とも。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子曰、君子和而不同、小人同而不和。
いわく、くんしてどうぜず、しょうじんどうじてせず。
  • 君子・小人 … 一般的に、君子は徳の高い立派な人、小人は人格が低くてつまらない人、の意。
  • 和 … 人と協調する。人と調和する。他人と和合する。
  • 而 … ここでは逆接の意を示す。
  • 同 … 軽々しく同調する。付和雷同する。
  • 詳しい注釈と現代語訳については「子路第十三23」参照。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句