>   論語   >   先進第十一   >   17

先進第十一 17 柴也愚章

270(11-17)
柴也愚。參也魯。師也辟。由也喭。
さいしんへきゆうがんなり。
現代語訳
  • 「高柴(サイ)はお人よし、曽参(ソウシン)は気がきかず、顓孫師(センソンシ、子張)はとりつくろい、仲由(子路)はあらっぽい。」(魚返おがえり善雄『論語新訳』)
  • 先師がいわれた。――
    さいは愚かで、しんはのろい。はお上手で、ゆうはがさつだ」(下村湖人『現代訳論語』)
語釈
  • 柴 … 孔子の門人。姓はこう、名はさいあざなこう。ウィキペディア【高柴】参照。
  • 愚 … 愚直。馬鹿正直。
  • 参 … 曾子の名。「しん」と読み、「さん」とは読まない。あざな子輿しよ。魯の人。孔子より四十六歳年少の門人。『孝経』を著した。ウィキペディア【曾子】参照。
  • 魯 … 鈍いこと。のろま。遅鈍。
  • 師 … 子張の名。姓は顓孫せんそん、名はあざなは子張。陳の人。孔子より四十八歳年少。ウィキペディア【子張】参照。
  • 辟 … 見栄っ張り。如才ない。奇矯。誇張。
  • 由 … 孔子の門人、子路の名。姓はちゅう。名はゆうあざなは子路、または季路。孔子より九歳年下。門人中最年長者。ウィキペディア【子路】参照。
  • 喭 … がさつ。粗暴。不作法。
補説
  • 柴 …『集注』に「柴は、孔子の弟子、姓は高、字は子羔」(柴、孔子弟子、姓高、字子羔)とある。
  • 愚 … 『集解』に「愚は、愚直の愚」(愚、愚直之愚)とある。『集注』に「愚とは、知足らずして厚きこと余り有り」(愚者、知不足而厚有餘)とある。
  • 魯 … 『集解』に引く孔安国の注に「魯は、鈍なり。曾子の性は遅鈍」(魯、鈍也。曾子性遲鈍)とある。
  • 辟 … 『集解』に引く馬融の注に「子張、才ひとに過ぐ。失は邪辟じゃへきにしてあやまちをかざるに在り」(子張才過人。失在邪辟文過)とある。「邪辟」はよこしまで公平でないこと。『集注』に「辟は便辟なり。容止に習いて誠実少なきを謂うなり」(辟、便辟也。謂習於容止、少誠實也)とある。「便辟」は上辺だけ立派で、心が正しくないこと。「容止」は立ち居ふるまい。荻生徂徠は『集解』『集注』ともに否定し、「子張は敖を好むの失有るなり」(子張有好敖之失也)といい、「傲慢になる欠点があった」と解釈している。『論語徴』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。『義疏』では「僻」に作る。
  • 喭 … 『集解』に引く鄭玄の注に「子路の行いは、畔喭はんがんに失す」(子路之行、失於畔喭)とある。『集注』に「喭は、粗俗なり」(喭、粗俗也)とある。
学而第一 為政第二
八佾第三 里仁第四
公冶長第五 雍也第六
述而第七 泰伯第八
子罕第九 郷党第十
先進第十一 顔淵第十二
子路第十三 憲問第十四
衛霊公第十五 季氏第十六
陽貨第十七 微子第十八
子張第十九 堯曰第二十