>   故事成語   >   や行   >   往く者は諫むべからず、来たる者は猶お追うべし

往く者は諫むべからず、来たる者は猶お追うべし

ものいさむべからず、たるものうべし
  • 出典:『論語』微子第十八5(ウィキソース「論語/微子第十八」参照)
  • 解釈:過ぎたことは忠告しても仕方ないが、これからのことは追いかけてまだ間に合う。将来のことは心がけ次第でどうにでもできるということ。「往く者」は、過ぎ去った昔の事柄。「来たる者」は、今後の物事。将来。未来。「往者おうしゃは諫むべからず」「来者らいしゃは追うべし」とも。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
鳳兮鳳兮、何德之衰。往者不可諫、來者猶可追。已而、已而。今之從政者殆而。
ほうほうや、なんとくおとろえたる。ものいさからず、たるものし。みなん、みなん。いままつりごとしたがものあやうし。
  • 鳳 … 鳳凰。聖天子が世の中に現れるときの瑞兆といわれた。おすは鳳で、めすは凰という。舜の時には鳳凰が舞い、文王の時には岐山で鳴いたという。ここでは、鳳を孔子になぞらえている。
  • 往者 … 過ぎ去ったこと。過去。
  • 不可諫 … 諫めることができない。諫めても仕方がない。
  • 来者 … 将来のこと。未来。
  • 可追 … 追いかけていくことができる。まだ間に合う。
  • 已而 … 「やみなん」と読み、「もうやめよ」「やめなさい」と訳す。
  • 殆而 … 危うい。危険である。
  • 詳しい注釈と現代語訳については「微子第十八5」参照。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句