>   故事成語   >   さ行   >   津を問う

津を問う

しん
  • 出典:『論語』微子第十八6(ウィキソース「論語/微子第十八」参照)
  • 解釈:川の渡し場の場所を尋ねる。転じて、学問への手がかりを尋ね、教えを請うこと。「津」は、川の渡し場。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
長沮桀溺耦而耕。孔子過之、使子路問津焉。長沮曰、夫執輿者爲誰。子路曰、爲孔丘。曰、是魯孔丘與。曰、是也。曰、是知津矣。
ちょう桀溺けつできぐうしてたがやす。こうこれぎ、子路しろをしてしんわしむ。ちょういわく、輿ものたれす。子路しろいわく、こうきゅうす。いわく、こうきゅうか。いわく、れなり。いわく、れならばしんらん。
  • 長沮 … 隠者。人物については未詳。
  • 桀溺 … 隠者。人物については未詳。
  • 耦 … 二人が並ぶこと。二人並んで耕すこと。
  • 過 … 通りかかる。
  • 子路 … 前542~前480。姓はちゅう、名は由。あざなは子路、または季路。魯のべんの人。孔門十哲のひとり。孔子より九歳年下。門人中最年長者。政治的才能があり、また正義感が強く武勇にも優れていた。ウィキペディア【子路】参照。
  • 津 … 渡し場。
  • 執輿者 … 馬車のづなを執っている人。ここでは、孔子を指す。「輿」は、くるま。
  • 孔丘 … 「きゅう」は、孔子の名。
  • 魯 … 山東省の曲阜を都とする小国。周公旦の子、はくきんが成王によって封ぜられた。孔子の祖国。ウィキペディア【】参照。
  • 是知津矣 … 孔丘なら(道を説くほどの人だから)、渡し場ぐらい知っているだろう。「是」は、孔子を指す。
  • 詳しい注釈と現代語訳については「微子第十八6」参照。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句