子路第十三 26 子曰君子泰而不驕章
328(13-26)
子曰、君子泰而不驕。小人驕而不泰。
子曰、君子泰而不驕。小人驕而不泰。
子曰く、君子は泰かにして驕ならず。小人は驕にして泰かならず。
現代語訳
- 先生 ――「人物はドッシリしていて高ぶらない。俗物は高ぶるがドッシリしない。」(魚返善雄『論語新訳』)
- 孔子様がおっしゃるよう、「君子はおちつきがあっていばらない。小人はいばっていておちつきがない。」(穂積重遠『新訳論語』)
- 先師がいわれた。――
「君子は泰然としている。しかし高ぶらない。小人は高ぶる。しかし泰然たるところがない」(下村湖人『現代訳論語』)
語釈
- 君子・小人 … 一般的に、君子は徳の高い立派な人、小人は人格が低くてつまらない人、の意。
- 泰 … ゆったりしている。落ち着いている。のびのびしている。余裕がある。
- 驕 … おごり高ぶる。尊大ぶる。威張る。
補説
- 『注疏』に「此の章は君子・小人の礼貌の同じからざるの事を論ずるなり」(此章論君子小人禮貌不同之事也)とある。『論語注疏』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。
- 君子泰而不驕 … 『集解』の何晏の注に「君子は自ら縦泰にして、驕るが似きも驕らず」(君子自縱泰、似驕而不驕)とある。『論語集解』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。また『義疏』に「君子は坦蕩蕩として、心貌怡び平らかなり。是れ泰にして驕慢たらざるなり」(君子坦蕩蕩、心貌怡平。是泰而不爲驕慢也)とある。『論語義疏』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。また『注疏』に「君子は自ら縦泰なるは、驕るに似たれども実に驕らず」(君子自縱泰、似驕而實不驕)とある。また『集注』に「君子は理に循う。故に安舒にして矜肆ならず」(君子循理。故安舒而不矜肆)とある。『論語集注』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。
- 小人驕而不泰 … 『集解』の何晏の注に「小人は拘忌にして、実に自ずから驕矜なり」(小人拘忌、而實自驕矜也)とある。また『義疏』に「小人の性軽凌を好んで、心恒に戚戚として自ら縦泰なり。是れ驕にして泰ならざるなり」(小人性好輕凌、而心恆戚戚自縱泰。是驕而不泰也)とある。また『注疏』に「小人は実に自ら驕矜として、強いて自ら拘忌し、寬泰なること能わざるなり」(小人實自驕矜、而強自拘忌、不能寬泰也)とある。また『集注』に「小人は欲を逞しくす。故に是に反す」(小人逞欲。故反是)とある。
- 伊藤仁斎『論語古義』に「君子は己を守ること倹にして、能を以て人に先だたず。故に泰にして驕らず。小人は其の有を恃みて、約を以て己を検せず。故に驕りて泰ならず」(君子守己儉、而不以能先人。故泰而不驕。小人恃其有、而不以約檢己。故驕而不泰)とある。『論語古義』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。
- 荻生徂徠『論語徴』に「驕は奢侈と義を同じうせず。仁斎倹を以て不驕を解し、約を以て己を検せずというを以て驕を解す。未だ倭訓もて字を読み、志を抗めて古文を解することを免れず。自ら揣らざるの甚だしきと謂う可し」(驕與奢侈不同義。仁齋以儉解不驕、以不以約檢己解驕。未免倭訓讀字、抗志解古文。可謂不自揣之甚)とある。『論語徴』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。
こちらの章もオススメ!
学而第一 | 為政第二 |
八佾第三 | 里仁第四 |
公冶長第五 | 雍也第六 |
述而第七 | 泰伯第八 |
子罕第九 | 郷党第十 |
先進第十一 | 顔淵第十二 |
子路第十三 | 憲問第十四 |
衛霊公第十五 | 季氏第十六 |
陽貨第十七 | 微子第十八 |
子張第十九 | 堯曰第二十 |