>   故事成語   >   か行   >   之を愛しては、能く労すること勿からんや。焉に忠ならば……

之を愛しては、能く労すること勿からんや。焉に忠ならば、能く誨うること勿からんや

これあいしては、ろうすることからんや。これちゅうならば、おしうることからんや
  • 出典:『論語』憲問第十四8(ウィキソース「論語/憲問第十四」参照)
  • 解釈:人を愛するのなら、その人を立派にするため、苦労させずにいられようか。人に忠実であるからには、その人を教え導かないでいられようか。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子曰、愛之、能勿勞乎。忠焉、能勿誨乎
いわく、これあいしては、ろうすることからんや。これちゅうならば、おしうることからんや。
  • 能勿労乎 … 苦労させずにいられようか。
  • 焉 … 代名詞。その人を指す。また、読まない訓読もある。
  • 忠 … 忠実である。まごころを尽くす。誠意をもって接する。
  • 能勿誨乎 … 教誨せずにいられようか。「誨」は、教え諭す。
  • 詳しい注釈と現代語訳については「憲問第十四8」参照。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句