苟くもその身を正しくせば、政に従うに於いて何か有らん
苟くもその身を正しくせば、政に従うにおいて何かあらん
- 出典:『論語』子路第十三13(ウィキソース「論語/子路第十三」参照)
- 解釈:もし自分の行いを正しくすることができるなら、政治を行うことなど何の困難があろうか。
- 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子曰、苟正其身矣、於從政乎何有。不能正其身、如正人何。
子曰く、苟くも其の身を正しくせば、政に従うに於いて何か有らん。其の身を正しくする能わずんば、人を正しくするを如何せん。
- 苟 … 「いやしくも」と読み、「もし~だったら」「かりに~」と訳す。順接の仮定条件の意を示す。
- 正其身矣 … 自分の身を正しくさえすれば。「矣」は強調を表す助字。
- 於従政乎 … 政治を行なうことについて。「乎」は置字。読まない。
- 何有 … 「なにかあらん」と読み、「何の困難があろうか、何の困難もない」と訳す。反語形。「何の難きことか之れ有らん」(何難之有)を省略した形。
- 如正人何 … どうして人を正すこと、すなわち、よい政治をすることができようか、できるはずがない。「如~何」は「~をいかんせん」と読み、「~をどうすることができようか、どうすることもできまい」と訳す。反語形。なお、「何如」は「如何」と違い、間に目的語をはさむことはない。
- 詳しい注釈と現代語訳については「子路第十三13」参照。
こちらもオススメ!
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | な行 | は行 |
ま行 | や行 | ら行・わ |
論語の名言名句 |