送秘書晁監還日本国(王維)
送祕書晁監還日本國
秘書晁監の日本国に還るを送る
秘書晁監の日本国に還るを送る
- 五言排律。東・空・風・紅・中・通(上平声東韻)。
- ウィキソース「送祕書晁監還日本國」参照。
- 詩題 … 『極玄集』では「送晁監歸日本」に作る。
- 秘書晁監 … 秘書監の晁衡、阿倍仲麻呂(698~770)のこと。中国名を朝衡、または晁衡という。入唐留学生として唐の玄宗に仕え、中国で死んだ。李白や王維などと交際があった。秘書監は、宮中の図書を掌る秘書省の長官。ウィキペディア【阿倍仲麻呂】参照。『旧唐書』東夷伝に「開元の初め(713)、又た使いを遣わして来朝せしむ。因りて儒士に経を授けられんことを請う。四門助教の趙玄黙に詔して、鴻臚寺に就きて之を教えしむ。……得る所の錫賚にて、尽く文籍を市い、海に泛びて還る。其の偏使の朝臣仲満、中国の風を慕い、因りて留まりて去らず、姓名を改めて朝衡と為し、仕えて左補闕・儀王の友を歴たり。衡、京師に留まること五十年、書籍を好み、放ちて郷に帰らしむるも、逗留して去らず。……上元中、衡を擢んでて左散騎常侍・鎮南都護と為す」(開元初、又遣使來朝。因請儒士授經。詔四門助教趙玄默就鴻臚寺教之。……所得錫賚、盡市文籍、泛海而還。其偏使朝臣仲滿、慕中國之風、因留不去、改姓名爲朝衡、仕歷左補闕、儀王友。衡留京師五十年、好書籍、放歸鄉、逗留不去。……上元中、擢衡爲左散騎常侍、鎮南都護)とある。錫賚は、上位者からの賜り物。賜賚に同じ。ウィキソース「舊唐書/卷199上」参照。
- 晁 … 『蜀刊本』では「朝」に作る。「晁」は「朝」の古字。『顧可久注本』には「旧朝に作るは非なり」(舊作朝非)と注する。
- 還日本国 … 日本へ帰る。この詩は、天宝十二載(753)、阿倍仲麻呂が同じく遣唐使の藤原清河らとともに帰国しようとし、その送別の宴で王維が詠んだもの。しかし、仲麻呂一行は遭難してベトナムに漂着した(このとき、死が伝えられ、李白は彼の死を悼んで「晁卿衡を哭す」という詩を詠んだ)。その後、仲麻呂は再び長安に戻って官僚となり、帰国は生涯叶わなかった。
- 日本国 … 『旧唐書』東夷伝に「日本国は、倭国の別種なり。其の国、日の辺に在るを以て、故に日本を以て名と為す。或いは曰く、倭国自ら其の名の雅やかならざるを悪み、改めて日本と為す、と」(日本國者、倭國之別種也。以其國在日邊、故以日本爲名。或曰、倭國自惡其名不雅、改爲日本)とある。ウィキソース「舊唐書/卷199上」参照。
- 國 … 底本および『唐詩品彙』『唐詩解』『唐詩別裁集』『古今詩刪』には「國」の字がない。
- 還 … 『顧起経注本』には「一作歸」と注する。『文苑英華』では「歸」に作り、「集作還」と注する。
- 王維 … 699?~761。盛唐の詩人、画家。太原(山西省)の人。字は摩詰。開元七年(719)、進士に及第。安禄山の乱で捕らえられたが事なきを得、乱後は粛宗に用いられて尚書右丞(書記官長)まで進んだので、王右丞とも呼ばれる。また、仏教に帰依したため、詩仏と称される。『王右丞文集』十巻がある。ウィキペディア【王維】参照。
積水不可極
積水 極む可からず
安知滄海東
安くんぞ滄海の東を知らん
- 安 … 「いずくんぞ~ん(や)」と読み、「どうして~(する)のか、いや~ない」と訳す。反語の意を示す。
- 滄海 … 中国の東の青海原。その中に仙人が住む島があると伝えられた。滄は、蒼に同じ。前漢の東方朔『海内十洲記』に「滄海島は北海の中に在り、地は方三千里、岸を去ること二十一万里。海、四面に繞る。島は各〻広さ五千里。水皆な蒼色、仙人之を滄海と謂うなり」(滄海島在北海中、地方三千里、去岸二十一萬里。海四面繞。島各廣五千里。水皆蒼色、仙人謂之滄海也)とある。ウィキソース「海內十洲記」参照。また『春秋穀梁伝』序に「孔子、滄海の横流するを覩る」(孔子覩滄海之横流)とある。ウィキソース「春秋穀梁注疏 (四庫全書本)/序」参照。
- 東 … 青海原のさらに東、君(仲麻呂)の故国の辺り。日本を指す。劉宋の謝霊運「行田して海口の盤嶼山に登る」詩に「洪波の極まりを弁つ莫し、誰か知らん 大壑の東」(莫辨洪波極、誰知大壑東)とある。行田は、農田巡視。海口は、川(永嘉江、現在の甌江)が海に流れ込む所。盤嶼山は、浙江省楽清市の西南にある山。洪波は、大波。極は、果て。弁は、見分ける。大壑は、大海。ウィキソース「古詩紀 (四庫全書本)/卷057」参照。
九州何處遠
九州 何れの処か遠き
- 九州 … ここでは、中国の外にある九つの国。世界全体を指す。禹が中国を九つの州に区分した、いわゆる中国全土の意ではない。また、日本の九州地方の意でもない。『史記』孟子伝に「中国を名づけて赤県神州と曰う。赤県神州の内、自ずから九州有り。禹の序する九州是れなり。州の数と為すを得ず。中国の外に赤県神州の如き者、九あり。乃ち所謂九州なり」(中國名曰赤縣神州。赤縣神州內、自有九州。禹之序九州是也。不得爲州數。中國外如赤縣神州者九。乃所謂九州也)とある。赤県神州は、中国のこと。戦国時代の騶衍の語に基づく。ウィキソース「史記/卷074」参照。
- 何処遠 … どこが一番遠いだろうか(きっと君の故国、日本であろう)。
- 遠 … 『全唐詩』には「一作所」と注する。『極玄集』『王維集校注』では「所」に作る。『静嘉堂本』では「去」に作る。
萬里若乘空
万里 空に乗ずるが若し
- 万里 … 君の故国へ帰る万里の船旅。
- 万 … 『静嘉堂本』では「五」に作る。誤刻か。
- 乗空 … 虚空を飛んで行く。頼りない様子。『列子』黄帝篇に「空に乗ずること実を履むが如し」(乘空如履實)とあるのに基づく。実は、地のこと。ウィキソース「列子/黃帝篇」参照。
向國惟看日
国に向って惟だ日を看
- 向国 … 故国(日本)に向かっては。
- 惟看日 … ただ太陽の出る方角を目指すばかり。『新唐書』東夷伝に「咸亨元年(670)、使いを遣わして高麗を平らげしことを賀す。後稍く夏の音を習い、倭の名を悪みて更めて日本と号す。使者自ら言う、国、日の出づる所に近ければ、以て名と為す、と」(咸亨元年、遣使賀平高麗。後稍習夏音、惡倭名更號日本。使者自言、國近日所出、以爲名)とある。夏音は、中国語。ウィキソース「新唐書/卷220」参照。
歸帆但信風
帰帆は但だ風に信すのみ
- 帰帆 … 帰りゆく船。南朝梁の何遜「南に還る道中、劉諮議と別るるに送贈す」詩に「遽かに春流を逐いて返り、帰帆 家を望むを得」(遽逐春流返、歸帆得望家)とある。ウィキソース「南還道中送贈劉諮議別」参照。
- 帆 … 『全唐詩』『顧起経注本』『趙注本』には「一作途」と注する。
- 風信 … 風にまかせること。中唐の白居易「長恨歌」に「君臣 相顧みて尽く衣を沾す、東のかた都門を望みて馬に信せて帰る」(君臣相顧盡沾衣、東望都門信馬帰)とある。ウィキソース「長恨歌」参照。
鰲身映天黑
鰲身 天に映じて黒く
- 鰲身 … 大海亀の胴体。鰲は、想像上の大海亀。海中に棲み、背に蓬萊山などの仙山を背負っているという。『爾雅翼』に「鼇は、巨亀なり」(鼇、巨龜也)とある。ウィキソース「爾雅翼 (四庫全書本)/卷31」参照。また『列子』湯問篇に「渤海の東、幾億万里なるを知らず、大壑有り。……其の中に五山有り。一に曰く、岱輿。二に曰く、員嶠。三に曰く、方壺。四に曰く、瀛洲。五に曰く、蓬萊。……而るに五山の根は、連著する所無く、常に潮波に随って、上下し往還して、蹔くも峙まるを得ず。仙聖之を毒み、之を帝に訴う。帝、西(四)極に流れて、群聖の居を失わんことを恐れ、乃ち禺彊に命じ、巨鼇十五をして、首を挙げて之を戴き、迭いに三番を為して、六万歳にして一たび交らしむ。五山始めて峙まって動かず」(渤海之東、不知幾億萬里、有大壑焉。……其中有五山焉。一曰岱輿。二曰員嶠。三曰方壺。四曰瀛洲。五曰蓬萊。……而五山之根、無所連著、常隨潮波、上下往還、不得蹔峙焉。仙聖毒之、訴之於帝。帝恐流於西極、失羣聖之居、乃命禺彊、使巨鼇十五、舉首而戴之、迭爲三番、六萬歲一交焉。五山始峙而不動)とある。禺彊は、北海の神。ウィキソース「列子/湯問篇」参照。また『楚辞』天問に「鼇、山を戴いて抃するに、何を以てか之を安んずる」(鼇戴山抃、何以安之)とあり、その王逸注に「列仙伝に曰く、巨霊の鼇有り、蓬萊の山を背負いて抃して舞い、滄海の中に戯る。独り何を以てか之を安んずる、と」(列仙傳曰、有巨靈之鼇、背負蓬萊之山而抃舞、戲滄海之中。獨何以安之乎)とある。ウィキソース「楚辭章句/卷03」参照。
- 映天黒 … 空を背景に黒々とその姿を映す。
- 天 … 『蜀刊本』では「晩」に作る。
魚眼射波紅
魚眼 波を射て紅なり
- 魚眼 … 大魚の眼。『楚辞』七諫の「謬諫」に「魚眼と珠璣とを貫く」(貫魚眼與珠璣)とある。珠璣は、丸い宝玉と角張った宝玉。ウィキソース「楚辭/七諫」参照。また『隋書』倭国伝に「如意宝珠有り、其の色青く、大きさは雞卵の如くして、夜には則ち光有り、魚眼の精と云うなり」(有如意寶珠、其色青、大如雞卵、夜則有光、云魚眼精也)とある。ウィキソース「隋書/卷81」参照。また『大智度論』に「昔、五百の估客有り、海に入って宝を採り、摩伽羅魚王に値う。口を開くに海水中に入り、船去ること駃疾なり。船師、楼上の人に問う、汝何等をか見る、と。答えて言う、三の日出で、白山羅列し、水流れて奔り趣き、大なる坑に入るが如くなるを見る、と。船師言う、是れ摩伽羅魚王の口を開くなり。一は是れ実の日、両日は是れ魚の眼、白山は是れ魚の歯、水流れて奔り趣くは、是れ其の口に入るなり、と」(昔有五百估客、入海採寶、値摩伽羅魚王。開口海水入中、船去駃疾。船師問樓上人、汝見何等。答言、見三日出、白山羅列、水流奔趣如入大坑。船師言、是摩伽羅魚王開口。一是實日、兩日是魚眼、白山是魚齒、水流奔趣、是入其口)とある。估客は、商人。CBETA 電子佛典「T1509 大智度論卷/篇章 七」参照。
- 魚 … 『全唐詩』『顧起経注本』『趙注本』には「一作蜃」と注する。『文苑英華』には「作蜃」と注する。
- 射波紅 … 波を射るように紅く輝くことであろう。
鄉樹扶桑外
郷樹 扶桑の外
- 郷樹 … 故郷の木々。
- 樹 … 底本では「國」に作るが、諸本に従った。
- 扶桑 … 東方の島にあり、日の出る所にあると伝えられた神木の名。のち、その木の生えている土地をいう。転じて、日本を指す。『山海経』海外東経に「下に湯谷有り。湯谷の上に扶桑有り、十日の浴する所なり、黒歯の北に在り。水中に居り、大木有り。九日下枝に居り、一日上枝に居る」(下有湯谷。湯谷上有扶桑、十日所浴、在黑齒北。居水中、有大木。九日居下枝、一日居上枝)とある。湯谷は、東の果ての、日が出ると想像した所。暘谷とも。黒歯は、黒歯国。住民がお歯黒をつけている国。ウィキソース「山海經/海外東經」参照。また『楚辞』離騒に「余が馬を咸池に飲い、余が轡を扶桑に揔ぶ」(飮余馬於咸池兮、揔余轡乎扶桑)とあり、その王逸注に「咸池は、日の浴する所なり。揔は、結ぶなり。扶桑は、日の払う所の木なり」(咸池、日所浴也。扶桑、日所拂木也)とある。ウィキソース「楚辭章句/卷01」参照。また『淮南子』天文訓に「日、暘谷に出で、咸池に浴し、扶桑を払う、是れを晨明と謂う」(日出於暘谷、浴於咸池、拂於扶桑、是謂晨明)とある。晨明は、夜明け。ウィキソース「淮南子/天文訓」参照。また、前漢の東方朔『海内十洲記』に「扶桑は碧海の中に在り、地は方万里。上に太帝宮有り、太真東王父の所治する処なり。地に林木多く、葉は皆な桑の如し。又た椹樹有り、長き者は数千丈、大いさ二千余囲。樹、両両根を同じくして偶生し、更に相依倚す。是を以て名づけて扶桑と為す」(扶桑在碧海之中、地方萬里。上有太帝宮、太眞東王父所治處。地多林木、葉皆如桑。又有椹樹、長者數千丈、大二千餘圍。樹兩兩同根偶生、更相依倚。是以名爲扶桑)とある。所治は、己の治める地。ウィキソース「海內十洲記」参照。
- 外 … (扶桑の木の)さらに向こう。
主人孤島中
主人 孤島の中
- 主人 … その家の主であるあなたは。晁衡、仲麻呂を指す。ただし、この詩の序文に「嘻、帝郷の故旧を去りて、本朝の君臣に謁えんとす」(嘻、去帝鄉之故舊、謁本朝之君臣)とあるので、日本の天子を指す可能性もある。『史記』滑稽列伝、淳于髡伝に「主人、髡を留めて客を送る」(主人留髡而送客)とある。ウィキソース「史記/卷126」参照。
- 孤島 … 絶海にただ一つある島国。日本を指す。『説文解字』巻九下、山部に「海中に往往山の依止す可きもの有るを、㠀と曰う」(海中往往有山可依止、曰㠀)とある。ウィキソース「說文解字/09」参照。また『釈名』釈水篇に「海中居る可き者を、島と曰う。島は、到なり。人の奔到する所なり、亦た言うこころは鳥なり、物赴く所、鳥の下るが如きなり」(海中可居者、曰島。島、到也。人所奔到也、亦言鳥也、物所赴、如鳥之下也)とある。ウィキソース「釋名」参照。また『新唐書』東夷伝に「日本は、古えの倭の奴なり。京師を去ること(一)万四千里にして、新羅の東南に直りて海中に在り。島にして居す。……左右には小島五十余り、皆な自ら国と名づけ、而して之に臣附す」(日本、古倭奴也。去京師萬四千里、直新羅東南在海中。島而居。……左右小島五十餘、皆自名國、而臣附之)とある。京師は、唐の都、長安を指す。臣附は、臣下として従うこと。ウィキソース「新唐書/卷220」参照。
別離方異域
別離 方に異域
- 別離 … 今ここで君とお別れして。「古詩十九首」(其一、『文選』巻二十九)に「行き行きて重ねて行き行く、君と生きながら別離す」(行行重行行、與君生別離)とある。ウィキソース「行行重行行」参照。
- 異域 … 中国を遠く離れたよその地方。別の世界の人となること。前漢の李陵「蘇武に答うるの書」(『文選』巻四十一)に「生きては別世の人と為り、死しては異域の鬼と為る」(生爲別世之人、死爲異域之鬼)とある。ウィキソース「答蘇武書」参照。また、南朝梁の江淹「恨みの賦」(『文選』巻十六)に「君王を望むも何をか期せん、終に異域に蕪絶す」(望君王兮何期、終蕪絕兮異域)とある。蕪絶は、雑草に覆い隠されて消える。転じて、滅びること。ウィキソース「恨賦」参照。
音信若爲通
音信 若為でか通ぜん
- 音信 … 「いんしん」とも読む。便り。手紙。南朝梁の沈約の楽府「白銅鞮歌」(『楽府詩集』巻四十八)に「若し音信を寄せんと欲せば、漢水東に向かって流れん」(若欲寄音信、漢水向東流)とある。ウィキソース「樂府詩集/048卷」参照。
- 若為通 … どのようにして便りを送ったらよいのだろうか。
- 若為 … 「いかでか」「いかんぞ」「いかんか」「いかにしてか」と読み、「どのようにして」「どうやって」と訳す。反問の意を表す。
- 若 … 『文苑英華』では「苦」に作る。
- 通 … (便りを)通わせる。送る。
テキスト
- 『箋註唐詩選』巻四(『漢文大系 第二巻』、冨山房、1910年)※底本
- 『全唐詩』巻一百二十七(排印本、中華書局、1960年)
- 『王右丞文集』巻五(静嘉堂文庫蔵、略称:静嘉堂本)
- 『王摩詰文集』巻九(宋蜀刻本唐人集叢刊、上海古籍出版社、1982年、略称:蜀刊本)
- 『須渓先生校本唐王右丞集』巻五(『四部叢刊 初篇集部』所収、略称:四部叢刊本)
- 顧起経注『類箋唐王右丞詩集』巻七(台湾学生書局、1970年、略称:顧起経注本)
- 顧可久注『唐王右丞詩集』巻五(『和刻本漢詩集成 唐詩1』所収、略称:顧可久注本)
- 趙殿成注『王右丞集箋注』巻十二(中国古典文学叢書、上海古籍出版社、1998年、略称:趙注本)
- 『唐詩品彙』巻七十四([明]高棅編、[明]汪宗尼校訂、上海古籍出版社、1982年)
- 『唐詩解』巻四十七(順治十六年刊、内閣文庫蔵)
- 『唐詩別裁集』巻十七([清]沈徳潜編、乾隆二十八年教忠堂重訂本縮印、中華書局、1975年)
- 『文苑英華』巻二百六十八(影印本、中華書局、1966年)
- 『古今詩刪』巻十八(寛保三年刊、『和刻本漢詩集成 総集篇9』所収)
- 『極玄集』(傅璇琮編撰『唐人選唐詩新編』、陝西人民教育出版社、1996年)
- 陳鐵民校注『王維集校注(修訂本)』巻四(中国古典文学基本叢書、中華書局、2018年)
- 松浦友久編『校注 唐詩解釈辞典』(大修館書店、1987年)
こちらもオススメ!
歴代詩選 | |
古代 | 前漢 |
後漢 | 魏 |
晋 | 南北朝 |
初唐 | 盛唐 |
中唐 | 晩唐 |
北宋 | 南宋 |
金 | 元 |
明 | 清 |
唐詩選 | |
巻一 五言古詩 | 巻二 七言古詩 |
巻三 五言律詩 | 巻四 五言排律 |
巻五 七言律詩 | 巻六 五言絶句 |
巻七 七言絶句 |
詩人別 | ||
あ行 | か行 | さ行 |
た行 | は行 | ま行 |
や行 | ら行 |