>   論語   >   顔淵第十二   >   16

顔淵第十二 16 子曰君子成人之美章

294(12-16)
子曰、君子成人之美、不成人之惡。小人反是。
いわく、くんひとし、ひとあくさず。しょうじんこれはんす。
現代語訳
  • 先生 ――「人物は人の美点を助け、悪にはみかたしない。俗物はその反対だ。」(魚返おがえり善雄『論語新訳』)
  • 孔子様がおっしゃるよう、「君子は他人の善事や成功を喜んでそれがじょうじゅせんことを願い、他人が失敗したり悪評を受けたりするのを心配して、援助したり弁解したりする。小人はその反対じゃ。」(穂積重遠しげとお『新訳論語』)
  • 先師がいわれた。――
    「君子は人の美点を称揚し、助長するが、人の欠点にはふれまいとする。小人はその反対である」(下村湖人『現代訳論語』)
語釈
  • 成 … 成し遂げさす。完成させる。
  • 人之美 … 他人の美点。善行。
  • 不成 … 成り立たせないようにする。完成させないようにする。
  • 人之悪 … 他人の悪い点。
  • 反是 … その反対。その逆。
学而第一 為政第二
八佾第三 里仁第四
公冶長第五 雍也第六
述而第七 泰伯第八
子罕第九 郷党第十
先進第十一 顔淵第十二
子路第十三 憲問第十四
衛霊公第十五 季氏第十六
陽貨第十七 微子第十八
子張第十九 堯曰第二十