>   故事成語   >   あ行   >   悪衣悪食を恥ずる者は、未だ与に議るに足らず

悪衣悪食を恥ずる者は、未だ与に議るに足らず

あくあくしょくずるものは、いまともはかるにらず
  • 出典:『論語』里仁第四9(ウィキソース「論語/里仁第四」参照)
  • 解釈:粗末な衣服と粗末な食事を恥じるような者とは、ともに道を語り合うことができない。道を志す者は、外面的な欲望に振り回されてはならないということ。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子曰、士志於道、而恥惡衣惡食者、未足與議也。
いわく、みちこころざして、あくあくしょくずるものは、いまともはかるにらざるなり。
  • 士 … 本来は卿・大夫・士の士で、中堅の役人層を指すが、ここでは、道を志し、学問修養をしている者くらいの意。
  • 而 … ~でありながら。
  • 悪衣悪食 … 粗末な着物と粗末な食事。粗衣粗食。
  • 未足 … まだ十分でない。「未」は再読文字。「いまだ~(せ)ず」と読む。否定の意を示す。
  • 与 … 共に。友人となって一緒に。
  • 議 … 「する」と読んでもよい。語り合う。議論する。道を論ずる。
  • 也 … 「なり」と読み、「~である。~なのだ」と訳す。説明して断定する意を示す。
  • 詳しい注釈と現代語訳については「里仁第四9」参照。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句