>   論語   >   憲問第十四   >   38

憲問第十四 38 公伯寮愬子路於季孫章

370(14-38)
公伯寮愬子路於季孫。子服景伯以告曰、夫子固有惑志於公伯寮。吾力猶能肆諸市朝。子曰、道之將行也與、命也。道之將廢也與、命也。公伯寮其如命何。
こうはくりょう子路しろそんうったう。ふくけいはくもっげていわく、ふうもとよりこうはくりょうまどえるこころざしり。ちからこれちょうさらさん。いわく、みちまさおこなわれんとするや、めいなり。みちまさすたれんとするや、めいなり。こうはくりょうめい如何いかんせん。
現代語訳
  • 公伯寮が子路のことを(家老の)季孫にわるくいった。子服景伯がそのことを知らせていう、「主人はたしかに公伯寮にだまされかけています。わたしの一存でもあいつをさらしクビにできますが…。」先生 ――「正義がおこなわれるにしても、天命だ。正義が通らなくなるのも、天命だ。公伯寮などが天命をどうしようぞ。」(がえり善雄『論語新訳』)
  • こうはくりょうが子路をそん讒言ざんげんした。子服景伯が憤慨ふんがいしてこれを孔子に告げ、「季孫は元来公伯寮を疑っているのですから、私の力でもかれをちゅうして、街頭なり役所なりにさらしものにすることができます。やっつけてしまいましょう。」といきまいた。孔子が言われるよう、「イヤイヤ捨ておかれい。道が行われるのも天命です。道がすたれるのも天命です。公伯寮ごときが天命をどうし得ましょうぞ。ご心配あるな。子路も安心せい。」(穂積重遠しげとお『新訳論語』)
  • こうはくりょうが子路のことを季孫にざん言した。ふくけいはくが先師にその話をして、いった。――
    「季孫はむろん公伯寮の言にまどわされていますので、心配でございます。しかし、私の力で、なんとかして子路の潔白を証明し、公伯寮の屍をさらしてお目にかけますから、ご安心下さい」
    すると先師はいわれた。――
    「道が行なわれるのも天命です。道がすたれるのも天命です。公伯寮ごときに天命が動かせるものでもありますまいから、あまりご心配なさらない方がよいと思います」(下村湖人『現代訳論語』)
語釈
  • 公伯寮 … 孔子の弟子。姓は公伯、名は寮(僚・繚とも)。あざなしゅう。魯の人。なお、孔子の門人ではないという説もある。ウィキペディア【公伯缭】(中文)参照。
  • 子路 … 前542~前480。姓はちゅう、名は由。あざなは子路、または季路。魯のべんの人。孔門十哲のひとり。孔子より九歳年下。門人中最年長者。政治的才能があり、また正義感が強く武勇にも優れていた。ウィキペディア【子路】参照。
  • 季孫 … 魯の三桓氏の一つ、季孫氏。当時、子路は季孫氏に仕えていた。ウィキペディア【三桓氏】参照。
  • 愬 … 訴える。讒言する。
  • 子服景伯 … 魯の大夫。姓は子服、名は。景はおくりな。伯はあざな。孟献子の玄孫。ウィキペディア【子服景伯】(中文)参照。
  • 夫子 … ここでは季孫氏を指す。
  • 固 … 以前から。なお、「まことに」と読む解釈もある。
  • 惑志 … 疑う心。「季孫氏は以前から公伯寮の言葉に疑問を持っていた」とする説、「季孫氏は公伯寮の言葉によって、子路に対して疑心暗鬼の気持ちを持つようになった」とする説とがある。
  • 市朝 … 公衆の面前。当時、大夫が罪を犯すと死刑に処せられてしかばねを三日間朝廷にさらされ、士以下の場合は屍を三日間町なかにさらされたという。
  • 諸 … 公伯寮を指す。
  • 肆 … 屍をさらし者にする。さらし首にする。
  • 命 … 天命。
  • 公伯寮其如命何 … 公伯寮ごときに天命をどうすることができようか。
補説
  • 『注疏』に「此の章は道の廃行は皆天命に由るを言うなり」(此章言道之廢行皆由天命也)とある。『論語注疏』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。
  • 公伯寮 … 『史記』仲尼弟子列伝に「公伯繚、あざなは子周」(公伯繚、字子周)とある。ウィキソース「史記/卷067」参照。
  • 子路 … 『孔子家語』七十二弟子解に「仲由は卞人べんひと、字は子路。いつの字は季路。孔子よりわかきこと九歳。勇力ゆうりき才芸有り。政事を以て名を著す。人と為り果烈にして剛直。性、にして変通に達せず。衛に仕えて大夫と為る。蒯聵かいがいと其の子ちょうと国を争うに遇う。子路遂に輒の難に死す。孔子之を痛む。曰く、吾、由有りてより、悪言耳に入らず、と」(仲由卞人、字子路。一字季路。少孔子九歳。有勇力才藝。以政事著名。爲人果烈而剛直。性鄙而不達於變通。仕衞爲大夫。遇蒯聵與其子輒爭國。子路遂死輒難。孔子痛之。曰、自吾有由、而惡言不入於耳)とある。ウィキソース「家語 (四庫全書本)/卷09」参照。また『史記』仲尼弟子列伝に「仲由、字は子路、べんの人なり。孔子よりもわかきこと九歳。子路性いやしく、勇力を好み、志こうちょくにして、雄鶏を冠し、とんび、孔子を陵暴す。孔子、礼を設け、ようやく子路をいざなう。子路、後に儒服してし、門人に因りて弟子たるを請う」(仲由字子路、卞人也。少孔子九歳。子路性鄙、好勇力、志伉直、冠雄鷄、佩豭豚、陵暴孔子。孔子設禮、稍誘子路。子路後儒服委質、因門人請爲弟子)とある。伉直は、心が強くて素直なこと。豭豚は、オスの豚の皮を剣の飾りにしたもの。委質は、はじめて仕官すること。ここでは孔子に弟子入りすること。ウィキソース「史記/卷067」参照。
  • 公伯寮愬子路於季孫 … 『集解』に引く馬融の注に「愬は、譖なり。伯寮は、魯人、弟子なり」(愬、譖也。伯寮、魯人、弟子也)とある。『論語集解』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。また『義疏』に「愬は、譖なり。子路時に季氏に仕う。而して伯寮季氏をざんするも、信には子路を譏譖せしむるなり」(愬、譖也。子路時仕季氏。而伯寮讒季氏、令信譏譖子路也)とある。『論語義疏』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。また『注疏』に「愬は、譖なり。伯寮・子路は皆季孫に臣たり。伯寮子路をうるに罪を以てして季孫にうったうるなり」(愬、譖也。伯寮子路皆臣於季孫。伯寮誣子路以罪而譖於季孫也)とある。また『集注』に「公伯寮は、ひとなり」(公伯寮、魯人)とある。『論語集注』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。
  • 子服景伯以告曰 … 『集解』に引く馬融の注に「魯の大夫の子服何忌かきなり。告は、孔子に告ぐるなり」(魯大夫子服何忌也。告、告孔子也)とある。また『義疏』に「子服景伯は公伯寮の子路を譖するを聞く。故に孔子に告ぐ」(子服景伯聞公伯寮譖子路。故告孔子)とある。また『注疏』に「其の事を以て孔子に告ぐるなり」(以其事告孔子也)とある。また『集注』に「子服は氏。景はおくりな。伯は字。魯の大夫、子服何なり」(子服氏。景諡。伯字。魯大夫、子服何也)とある。
  • 夫子固有惑志於公伯寮 … 『集解』に引く孔安国の注に「季孫讒を信じ、子路をいかるなり」(季孫信讒、恚子路也)とある。また『義疏』に「此れ景伯告ぐる所の辞なり。夫子とは、季孫を夫子と為すなり。惑志は、季孫、伯寮の子路を讒するを信ずるを謂うなり」(此景伯所告之辭。夫子者、季孫爲夫子也。惑志、謂季孫信伯寮之讒子路也)とある。また『注疏』に「夫子は季孫を謂う。言うこころは季孫は堅固に已に疑惑の志有り。そしるを信じ子路をいかるを謂うなり」(夫子謂季孫。言季孫堅固已有疑惑之志。謂信讒恚子路也)とある。また『集注』に「夫子は、季孫を指す。言うこころは其の寮の言に疑い有るなり」(夫子、指季孫。言其有疑於寮之言也)とある。
  • 於公伯寮 … 『義疏』では「於公伯寮也」に作る。
  • 吾力猶能肆諸市朝 … 『集解』に引く鄭玄の注に「吾が勢能く子路の罪無きを季孫に弁じ、之をして伯寮を誅して之をさらさしむるなり。罪有りて既に刑せられ、其のしかばねつらぬるを肆と曰うなり」(吾勢能辨子路之無罪於季孫、使之誅伯寮而肆之也。有罪既刑、陳其尸曰肆也)とある。また『義疏』に「景伯既に孔子に告げて云う、季氏猶お惑志有り、と。而して又た此れ子路を助け、子路をして罪無くして伯寮死に致さしむるを説く。言うこころは若し他人ねて豪勢有る者に於いてせば、則ち吾が力勢誅する能わざるのみ。伯寮に於けるが若き者は、則ち吾が力勢是れ能く季孫をして子路の罪無きを審らかにして、伯寮を市朝に殺さしむるなり。肆とは、殺して尸を陳するなり」(景伯既告孔子云、季氏猶有惑志。而又此説助子路、使子路無罪而伯寮致死。言若於他人該有豪勢者、則吾力勢不能誅耳。若於伯寮者、則吾力勢是能使季孫審子路之無罪、而殺伯寮於市朝也。肆者、殺而陳尸也)とある。また『注疏』に「罪有りて既に刑し、其の尸をつらぬるを肆と曰う。景伯言う、吾が勢力は猶お能く子路の罪無きを季孫に弁じ、之をして寮を誅して之を肆さしむ、と」(有罪既刑、陳其尸曰肆。景伯言、吾勢力猶能辨子路之無罪於季孫、使之誅寮而肆之)とある。また『集注』に「肆は、尸を陳するなり。寮を誅せんと欲するを言う」(肆、陳尸也。言欲誅寮)とある。
  • 道之将行也与、命也 … 『義疏』に「孔子景伯に答うるに、子路罪無きを以てす。言うこころは人の死生命有り、伯寮の譖如何ともするに非ず。言うこころは人の道徳行いを世に得る者ならんか。此れは是れ天の命なり」(孔子答景伯、以子路無罪。言人死生有命、非伯寮之譖如何。言人之道德得行於世者。此是天之命也)とある。
  • 道之将廃也与、命也。公伯寮其如命何 … 『義疏』に「又た言う、人君の道廃墜し、世に用いられざる者、此も亦た是れ天の命なり、と。子路の道の廃興は天の命に由るのみ。公伯寮の譖と雖も、其れ能く天命に違いて子路を興廃せんや。江熙云う、夫子、景伯をして子路を弁ぜしむれば、則ち季孫を甚だしと為すに過ぎず。之を拒まば則ち其の区区の誠に逆う。故に以て之を行廃し之を命期す。或いは救わざるが如きこと有りて大いに救うなり、と」(又言、人君道廢墜、不用於世者、此亦是天之命也。子路之道廢興由天之命耳。雖公伯寮之譖、其能違天命而興廢於子路耶。江熙云、夫子使景伯辨子路、則不過季孫爲甚。拒之則逆其區區之誠。故以行廢之命期之。或有如不救而大救也)とある。また『注疏』に「孔子其の告ぐるを許さず。故に道の廃行は皆天命に由るを言うなり。公伯寮のうったうと雖も、其れ能く天に違いて子路を興廃せんや」(孔子不許其告。故言道之廢行皆由天命。雖公伯寮之譖、其能違天而興廢子路乎)とある。また『集注』に引く謝良佐の注に「寮のうったえ行わると雖も、亦た命なり。其の実、寮は之を如何ともすること無し」(雖寮之愬行、亦命也。其實寮無如之何)とある。また『集注』に「愚謂えらく、此を言いて以て景伯をさとし、子路を安んじ、伯寮をいましむるのみ。聖人の利害の際に於いては、則ち命に決することを待ちて後に泰然たらざるなり、と」(愚謂、言此以曉景伯、安子路、而警伯寮耳。聖人於利害之際、則不待決於命而後泰然也)とある。
  • 伊藤仁斎『論語古義』に「聖人の事に於ける、命を言う者有り、命を言わざる者有り。蓋し道の行廃、世の治乱に於いて、つねに必ず命を言う。其の天に在りて人に在らざるが為なり。出処進退、利害取捨の際に至りては、則ち必ず義を言いて命を言わず。其の己に由りて人に由らざるが為なり。夫れ衆人は命に決すと雖も、而も其の憂苦に堪えず、命を知らざればなり。賢者は能く命にゆだぬと雖も、而も安んずること能わず。亦た其の真に命を知らざるを以てなり。唯だ聖人は富貴貧賤、夷狄患難、入るとして自得せざること無し。蓋し命を知るの至り、泰然として自ら安んじ、復た心に動く所無し。故に曰く、命を知らざれば、以て君子たること無し、と」(聖人之於事、有言命者、有不言命者。蓋於道之行廢、世之治亂、毎必言命。爲其在天而不在人也。至于出處進退、利害取捨之際、則必言義而不言命。爲其由己而不由人也。夫衆人雖決於命、而不堪其憂苦、不知命也。賢者雖能委命、而不能安焉。亦以其不眞知命也。唯聖人富貴貧賤、夷狄患難、無入而不自得。蓋知命之至、泰然自安、無復所動于心。故曰、不知命、無以爲君子也)とある。『論語古義』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。
  • 荻生徂徠『論語徴』に「これを市朝にす、邢疏、おうしょうを引きて曰く、大夫已上は朝に於いてし、士已下はいちに於いてす、と」(肆諸市朝、邢疏、引應劭曰、大夫已上於朝、士已下於市)とある。『論語徴』(国立国会図書館デジタルコレクション)参照。
学而第一 為政第二
八佾第三 里仁第四
公冶長第五 雍也第六
述而第七 泰伯第八
子罕第九 郷党第十
先進第十一 顔淵第十二
子路第十三 憲問第十四
衛霊公第十五 季氏第十六
陽貨第十七 微子第十八
子張第十九 堯曰第二十