>   論語   >   子路第十三   >   1

子路第十三 1 子路問政章

303(13-01)
子路問政。子曰。先之勞之。請益。曰。無倦。
子路しろまつりごとう。わく、これさきんじ、これねぎらう。えきう。わく、むことかれ。
  • 子路 … 姓はちゅう、名は由。あざなは子路、または季路。孔門十哲のひとり。政治的才能があり、また正義感が強く武勇にも優れていた。ウィキペディア【子路】参照。
  • 問政 … 政治の要諦をたずねた。
  • 先之 … 人民に率先する。「之」は人民を指す。
  • 労之 … 人民をいたわり、ねぎらう。「之」は人民を指す。
  • 請益 … もう少し付け加えてお話し下さい。「請」は「~して下さい」の意。「益」は増し加えること。
  • 無倦 … 飽きてはならない。「倦」は物事に飽きて、いやになること。「無」は「毋」「勿」「莫」と同じく、「なかれ」と読み、「~するな」と訳す。禁止の意を示す。
  • 下村湖人(1884~1955)は「子路が政治についてたずねた。先師がこたえられた。人民の先に立ち、人民のために骨折るがいい。子路は物足りない気がして、いった。もう少しお話をお願いいたします。すると先師はいわれた。あきないでやることだ」と訳している(現代訳論語)。
学而第一 為政第二
八佾第三 里仁第四
公冶長第五 雍也第六
述而第七 泰伯第八
子罕第九 郷党第十
先進第十一 顔淵第十二
子路第十三 憲問第十四
衛霊公第十五 季氏第十六
陽貨第十七 微子第十八
子張第十九 堯曰第二十