楚辞 惜誓第十一
惜誓第十一
惜余年老而日衰兮、歳忽忽而不反、登蒼天而高舉兮、歴衆山而日遠。
余が年老いて日に衰うるを惜む、歳忽忽として反らず、蒼天に登りて高く挙り、衆山を歴て日遠し。
觀江河之紆曲兮、離四海之霑濡、攀北極而一息兮、吸沆瀣以充虚、飛朱鳥使先驅兮、駕太一之象輿。
江河の紆曲を観、四海の霑濡に離う、北極を攀じて一たび息い、沆瀣を吸うてもって虚に充つ、朱鳥を飛して先駆せしめ、太一の象輿に駕す。
蒼龍蚴虬於左驂兮、白虎騁而爲右騑、建日月以爲蓋兮、載玉女於後車、馳騖於杳冥之中兮、休息虖昆崙之墟。
蒼龍は左驂に蚴虬たり、白虎は騁せて右騑となる、日月を建ててもって蓋となし、玉女を後車に載す、杳冥の中に馳騖して、昆崙の墟に休息す。
樂窮極而不猒兮、願從容虖神明、渉丹水而駝騁兮、右大夏之遺風、黄鵠之一舉兮、知山川之紆曲、再舉兮、睹天地之圜方。
楽窮極して猒かず、願わくは神明に従容たらん、丹水を渉りて駝騁し、大夏の遺風を右にす、黄鵠の一たび挙がる、山川の紆曲を知り、再び挙がる、天地の圜方を睹る。
臨中國之衆人兮、託回飈乎尚羊、乃至少原之壄兮、赤松王喬皆在旁、二子擁瑟而調均兮、余因稱乎清商、澹然而自樂兮、吸衆氣而翱翔、念我長生而久僊兮、不如反余之故郷。
中国の衆人に臨み、回飈を尚羊に託す、すなわち少原の壄に至れば、赤松王喬みな旁にあり、二子瑟を擁きて調え均し、余よって清商を称ぐ、澹然としてみずから楽む、衆気を吸うて翱翔す、わが長生して久僊せんことを念えども、余が故郷に反るにしかず。
黄鵠後時而寄處兮、鴟梟羣而制之、神龍失水而陸居兮、爲螻蟻之所裁、夫黄鵠神龍猶如此兮、況賢者之逢亂世哉。
黄鵠時に後れて寄処すれば、鴟梟群りてこれを制す、神龍水を失いて陸居すれば、螻蟻の裁するところとなる、かの黄鵠神龍なおかくのごとし、いわんや賢者の乱世に逢うをや。
壽冉冉而日衰兮、固儃回而不息、俗流從而不止兮、衆枉聚而矯直、或偷合而苟進兮、或隱居而深藏、苦稱量之不審兮、同權槩而就衡。
寿冉冉として日に衰う、固に儃回して息ず、俗流従って止らず、衆枉聚って直きを矯む、あるいは偷合して苟も進み、あるいは隠居して深く蔵む、称量の審かならざるを苦しむ、権槩を同じうして衡に就く。
或推迻而苟容兮、或直言之諤諤、傷誠是之不察兮、并紉茅絲以爲索、方世俗之幽昏兮、眩白黒之美惡、放山淵之龜玉兮、相與貴夫礫石、梅伯數諫而至醢兮、來革順志而用國、悲仁人之盡節兮、反爲小人之所賊。
あるいは推迻して苟も容れられ、あるいは直言して諤諤たる、誠にこれをこれ察せず、茅絲を并せ紉んでもって索となすを傷む、世俗の幽昏に方って、白黒の美悪に眩す、山淵の亀玉を放って、あいともにかの礫石を貴ぶ、梅伯はしばしば諌めて醢にせらるるに至り、来革は志に順じて国に用いらる、悲いかな仁人の節を尽して、反って小人が賊うところとなるを。
比干忠諫而剖心兮、箕子被髮而佯狂、水背流而源竭兮、木去根而不長、非重軀以慮難兮、惜傷身之無功。
比干は忠諌して心を剖かれ、箕子は髪を被りて佯狂せり、水は流に背いて源竭き、木は根を去って長からず、躯を重んじてもって難を慮るにあらず、身を傷るの功なきを惜しむ。
已矣哉獨不見、夫鸞鳳之高翔兮、乃集大皇之壄、循四極而回周兮、見盛徳而後下、彼聖人之神徳兮、遠濁世而自藏、使麒麟可得羈而係兮、又何以異虖犬羊。
やんぬるかな、ひとり見ずや、かの鸞鳳の高く翔る、すなわち大皇の壄に集り、四極を循りて回周し、盛徳を見てのちに下る、かの聖人の神徳ある、濁世に遠ざかりてみずから蔵る、麒麟をして羈うて係ぐを得べからしめば、また何をもってか犬羊に異ならん。