>   その他   >   三略   >   中略

三略 中略ちゅうりゃく

01 夫三皇無言、而化流四海。故天下無所歸功。帝者體天則地、有言有令、而天下太平。君臣讓功、四海化行、百姓不知其所以然。故使臣不待禮賞有功、美而無害。
三皇さんこうげんくして、かいながる。ゆえてんこうするところし。ていてんたいのっとり、げんれいりて、てん太平たいへいなり。君臣くんしんこうゆずり、かいおこなわれて、ひゃくせいしか所以ゆえんらず。ゆえしんをしてれいしょうたずしてこうり、にしてがいからしむ。
  • ウィキソース「三略」参照。
  • 三皇 … 古代の伝説上の三人の皇帝。ふっ神農しんのうじょ。または伏羲・神農・黄帝こうてい。または伏羲・神農・燧人すいじん、または天皇てんこうこう人皇じんこうなど、異説が多い。ウィキペディア【三皇五帝】参照。
02 王者制人以道、降心服志、設矩備衰。四海會同、王職不廢。雖有甲兵之備、而無戰闘之患。君無疑於臣、臣無疑於主、國定主安、臣以義退。亦能美而無害。霸者制士以權、結士以信、使士以賞。信衰則士疏、賞虧則士不用命。
王者おうじゃひとせいするにみちもってし、こころくだこころざしふくし、もうけてすいそなう。かい会同かいどうし、おうしょくはいせず。甲兵こうへいそなりといえども、戦闘せんとううれいし。きみしんうたがうことく、しんしゅうたがうことく、くにさだまりしゅやすく、しんもっ退しりぞく。にしてがいし。しゃせいするにけんもってし、むすぶにしんもってし、使つかうにしょうもってす。しんおとろうればすなわうとく、しょうくればすなわめいもちいず。
  • 戰闘 … 底本では「闘戰」に作るが、『直解』に従い改めた。
  • 疏 … 底本では「䟽」に作るが、『直解』に従い改めた。
03 軍勢曰、出軍行師、將在自專。進退内御、則功難成。軍勢曰、使智使勇、使貪使愚。智者樂立其功、勇者好行其志、貪者邀趨其利、愚者不顧其死。因其至情而用之。此軍之微權也。軍勢曰、無使辯士談説敵美。爲其惑衆。無使仁者主財。爲其多施而附於下。軍勢曰、禁巫祝、不得爲吏士卜問軍之吉凶。軍勢曰、使義士不以財。故義者不爲不仁者死。智者不爲闇主謀。
軍勢ぐんせいいわく、ぐんいだるに、しょうみずかもっぱらにするにり。進退しんたいうちよりぎょすれば、すなわこうがたし、と。軍勢ぐんせいいわく、使つかゆう使つかい、たん使つか使つかう。しゃこうてんことをたのしみ、勇者ゆうしゃこころざしおこなわんことをこのみ、貪者たんじゃおもむかんことをもとめ、しゃかえりみず。じょうってこれもちう。ぐんけんなり、と。軍勢ぐんせいいわく、べんをしててき談説だんぜいせしむるかれ。しゅうまどわすがためなり。仁者じんしゃをしてざいつかさどらしむるかれ。おおほどこしてしもするがためなり、と。軍勢ぐんせいいわく、しゅくきんじて、吏士りしためぐんきっきょううらなうことをざらしむ、と。軍勢ぐんせいいわく、義士ぎし使つかうにざいもってせず。ゆえしゃ仁者じんしゃためせず。しゃ闇主あんしゅためはからず、と。
04 主不可以無徳。無徳則臣叛。不可以無威。無威則失權。臣不可以無徳。無徳則無以事君。不可以無威。無威則國弱、威多則身蹶。故聖王御世、觀盛衰、度得失、而爲之制。故諸侯二師、方伯三師、天子六師。世亂則叛逆生、王澤竭則盟誓相誅伐。徳同勢敵、無以相傾。乃攬英雄之心、與衆同好惡、然後加之以權變。故非計策、無以决嫌定疑。非譎奇、無以破姦息寇。非陰謀無以成功。
しゅもっとくかるからず。とくければすなわしんそむく。もっかるからず。ければすなわけんうしなう。しんもっとくかるからず。とくければすなわもっきみつかうるし。もっかるからず。ければすなわくによわく、おおければすなわつまずく。ゆえ聖王せいおうぎょするや、盛衰せいすい得失とくしつはかりて、これせいす。ゆえ諸侯しょこう二師にし方伯ほうはくさんてんろくなり。みだるればすなわはんぎゃくしょうじ、王沢おうたくくればすなわ盟誓めいせいしてあいちゅうばつす。とくおなじくいきおてきすれば、もっあいかたむくるし。すなわ英雄えいゆうこころり、しゅう好悪こうおおなじうし、しかのちこれくわうるに権変けんぺんもってす。ゆえ計策けいさくあらずんば、もっけんけっさだむるし。けつあらずんば、もっかんやぶこうむるし。陰謀いんぼうあらずんば、もっこうし。
  • 攬 … 底本では「擥」に作る。「攬」の本字。
  • 姦 … 『直解』では「奸」に作る。
  • 謀 … 『直解』では「計」に作る。
05 聖人體天、賢人法地、智者師古。是故三略爲衰世作。上略設禮賞、別姦雄、著成敗。中略差徳行、審權變。下略陳道徳、察安危、明賊賢之咎。故人主深曉上略、則能任賢擒敵。深曉中略、則能御將統衆。深曉下略、則能明盛衰之源、審治國之紀。人臣深曉中略、則能全功保身。
聖人せいじんてんたいし、賢人けんじんのっとり、しゃいにしえとす。ゆえさんりゃく衰世すいせいためつくる。上略じょうりゃくれいしょうもうけ、姦雄かんゆうわかち、成敗せいはいあらわす。中略ちゅうりゃく徳行とくこうし、権変けんぺんつまびらかにす。りゃく道徳どうとくべ、あんあんさっし、けんそこなうのとがあきらかにす。ゆえ人主じんしゅふか上略じょうりゃくさとれば、すなわけんにんてきとりこにす。ふか中略ちゅうりゃくさとれば、すなわしょうぎょしゅうぶ。ふかりゃくさとれば、すなわ盛衰せいすいみなもとあきらかにし、こくつまびらかにす。人臣じんしんふか中略ちゅうりゃくさとれば、すなわこうまっとうしたもつ。
  • 姦 … 『直解』では「奸」に作る。
06 夫高鳥死、良弓藏、敵國滅、謀臣亡。亡者非喪其身也。謂奪其威、廢其權也。封之於朝、極人臣之位、以顯其功、中州善國、以富其家、美色珍玩、以悦其心。夫人衆一合而不可卒離。權威一與而不可卒移。還師罷軍、存亡之階。故弱之以位、奪之以國。是謂霸者之略。、故霸者之作、其論駁也。存社稷、羅英雄者、中略之勢也。故世主秘焉。
こうちょうして良弓りょうきゅうかくれ、敵国てきこくほろびて謀臣ぼうしんほろぶ。ほろぶとは、うしなうにあらざるなり。うばわれ、けんはいせらるるをうなり。これちょうほうじ、人臣じんしんくらいきわめ、もっこうあらわし、中州ちゅうしゅう善国ぜんこくもっいえまし、しょく珍玩ちんがんもっこころよろこばしむ。じんしゅうひとたびがっすれば、にわかにはなからず。けんひとたびあたうれば、にわかにうつからず。かえぐんむるは、存亡そんぼうかいなり。ゆえこれよわくするにくらいもってし、これうばうにくにもってす。れをしゃりゃくう。ゆえしゃおこるは、論駁ろんばくなり。しゃしょくそん英雄えいゆうあみするは、中略ちゅうりゃくせいなり。ゆえしゅこれす。
  • 美 … 底本では「mojikyo_font_050864」に作る。「美」の本字。
  • 悦 … 底本では「説」に作るが、『直解』に従い改めた。
  • 權威 … 底本では「威權」に作るが、『直解』に従い改めた。
  • 駁 … 底本では「駮」に作るが、『直解』に従い改めた。
  • 世 … 『直解』では「勢」に作る。
上略 中略 下略