ホーム > 子部 > 老子(目次) > 徳経:順化第五十八

老子:徳経:順化第五十八

    
順化第五十八
其政悶悶、其民醇醇。其政察察、其民缺缺。禍兮福之所倚、福兮禍之所伏。孰知其極。其無正。正復爲奇、善復爲。人之迷、其日固久。是以聖人方而不割、廉而不劌、直而不肆、光而不
その政悶悶もんもんたれば、その民醇醇じゅんじゅんたり。その政察察たれば、その民欠欠たり。わざわいは福のる所、福は禍のふくす所。たれかその極を知らん。それ正なし。正また奇となり、善またようとなる。人の迷える、その日まことに久し。ここをもって聖人はほうにしてかず、れんにしてらず、直にしてびず、光りて耀かがやかず。
  • 悶悶 … 道蔵所収傅奕本では「閔閔」に作る。
  • 醇醇 … 道蔵所収傅奕本では「偆偆」、二十二子所収王弼本では「湻湻」、道蔵所収王弼本では「淳淳」に作る。
  • 察察 … 道蔵所収傅奕本では「詧詧」に作る。
  • 缺缺 … 四部叢刊所収河上公本では「mojikyo_font_005963mojikyo_font_005963」に作るが、道蔵所収王弼本・道蔵所収河上公本等に従い改めた。
  • 訞 … 道蔵所収傅奕本では「mojikyo_font_024736」、二十二子所収王弼本では「妖」に作る。
  • 曜 … 道蔵所収傅奕本・道蔵所収河上公本では「耀」、二十二子所収王弼本では「燿」に作る。