ホーム > 子部 > 老子(目次) > 道経:偃武第三十一

老子:道経:偃武第三十一

    
偃武第三十一
夫佳兵者不祥之器、物或惡之。故有道者不處。君子居則貴左、用兵則貴右。兵者不祥之器、非君子之器、不得已而用之、恬惔爲上。勝而不美。而美之者、是樂殺人。夫樂殺人者、則不可以得志於天下矣。吉事尚左、凶事尚右。偏將軍居左、上將軍居右。言以喪禮處之。殺人之衆、以悲哀泣之、戰勝以喪禮處之。
それ佳兵かへいは不祥の器、物これをにくむことあり。ゆえに有道のものらず。君子くんしればすなわちひだりを貴び、兵をもちうればすなわちみぎを貴ぶ。兵は不祥の器にして、君子くんしの器にあらず。むを得ずしてこれをもちうれば、恬惔てんたんを上となす。勝ちて美とせず。しかるにこれを美とするものは、これひところすをたのしむなり。それひところすをたのしむものは、すなわちもって志を天下てんかに得べからず。吉事きつじには左をたっとび、凶事には右を尚ぶ。へん将軍しょうぐんは左に居り、じょう将軍しょうぐんは右にる。喪礼そうれいをもってこれにるをう。ひところすことのおおければ、悲哀ひあいをもってこれをき、たたかい勝ちて喪礼をもってこれにる。