老子:道経:巧用第二十七
巧用第二十七
善行無轍迹。善言無瑕讁。善數不用籌策。善閉無關
楗、而不可開。善結無繩約、而不可解。是以聖人、常善救人。故無棄人。常善救物。故無棄物。是謂襲明。故善人者、不善人之師。不善人者、善人之資。不貴其師、不愛其資。雖智大迷。是謂要妙。
善く行くものは轍迹なし。善く言うものは瑕讁なし。善く数うるものは籌索を用いず。善く閉ずるものは関楗なくして、開くべからず。善く結ぶものは縄約なくして、解くべからず。ここをもって聖人は、常に善く人を救う。故に棄人なし。常に善く物を救う。故に棄物なし。これを襲明と謂う。故に善人は、不善人の師とし、不善人は、善人の資とするも、その師を貴ばず、その資を愛せず。智といえども大いに迷う。これを要妙と謂う。
- 楗 … 四部叢刊所収河上公本では「揵」に作るが、道蔵所収王弼本・二十二子所収王弼本等に従い改めた。