ホーム > 故事成語(目次) > あ行 > 王侯将相寧んぞ種有らんや

王侯将相寧んぞ種有らんや

    
王侯おうこう将相しょうしょういずくんぞしゅらんや
  • 〔出典〕 『史記』陳渉世家
  • 〔解釈〕 王侯や将軍・宰相となるのは、家柄や血統によらず、自分自身の才能や努力による。(Yahoo!辞書 大辞泉 【王侯将相寧んぞ種あらんや】
呉廣素愛人。士卒多爲用者。將尉醉。廣故數言欲亡、忿恚尉、令辱之、以激怒其衆。尉果笞廣。尉劍挺。廣起奪而殺尉。陳勝佐之、并殺兩尉。
呉広ごこうもとよりひとあいす。士卒しそつようさんとするものおおし。将尉しょういう。こうことさらにしばしばげんとほっすとい、忿恚ふんいせしめ、これはずかしめしめ、もっしゅう激怒げきどせしめんとす。たしてこうむちうつ。けんく。こうちてうばいてころす。陳勝ちんしょうこれたすけ、あわせて両尉りょういころす。
召令徒屬曰、公等遇雨、皆已失期。失期當斬。藉第令毋斬、而戍死者、固十六七。且壯士不死即已。死即舉大名耳。王侯將相寧有種乎。徒屬皆曰、敬受命。
して徒属とぞくれいしていわく、公等こうらあめい、みなすでうしなえり。うしなうはざんたる。たとらるることからしむとも、じゅするものは、まことじゅう六七ろくしちなり。壮士そうしせずんばすなわまん。せばすなわ大名たいめいげんのみ。王侯おうこう将相しょうしょういずくんぞしゅらんや、と。徒属とぞくみないわく、つつしみてめいけん、と。
目次
あ行 か行 さ行 た行 な行 は行 ま行 や行 ら行