論語 子路第十三 3
13-03 子路曰。衛君待子而爲政。子將奚先。子曰。必也正名乎。子路曰。有是哉。子之迂也。奚其正。子曰。野哉。由也。君子於其所不知。蓋闕如也。名不正。則言不順。言不順。則事不成。事不成。則禮樂不興。禮樂不興。則刑罰不中。刑罰不中。則民無所錯手足。故君子名之必可言也。言之必可行也。君子於其言。無所苟而已矣。
子路曰く、衛君、子を待ちて政をなさば、子はまさにいずれをか先にせんとする。子曰く、必ずや名を正さんか。子路曰く、これあるかな、子の迂なるや。奚ぞ其れ正さん。子曰く、野なるかな、由や。君子はその知らざるところにおいて、けだし闕如たり。名正しからざれば、言うこと順ならず。言うこと順ならざれば、事成らず。事成らざれば、礼楽興らず。礼楽興らざれば、刑罰中らず、刑罰中らざれば、民手足を錯くところなし。ゆえに君子はこれに名すれば、必ず言うべきなり。これを言えば必ず行なうべきなり。君子はその言において、苟くもする所無きのみ。
- 錯 … 四部叢刊初篇所収正平本・縮臨本等では「措」に作る。